| What do you think they might have done to her? | Как вы думаете, они могли бы разделаться с ней? |
| So now I got to go down there and tell him that we might have to turn the bar into a Chuck E. Cheese. | Так что сейчас, я должен пойти туда и сказать ему, что мы могли бы переделать его бар в Пиццерию. |
| If it please you, might we speak alone? | Если вам угодно, мы могли бы поговорить наедине? |
| Tina, I understand that you whipped up a little dance number for us - a breakout that we might use at Regionals. | Тина, я так понимаю, ты приготовила небольшой танцевальный номер для нас Прорыв, который мы могли бы использовать на региональных. |
| They might have to last us a while. | Мы могли бы на ней еще продержаться! |
| Do you not think you might make better use of the opportunity, Doctor? | Разве вы не думаете, что могли бы лучше использовать возможность, Доктор? |
| Well, for what we charge, you might just want to buy another one. | За те деньги, что вы нам заплатите, вы могли бы купить другой телефон. |
| If the registrar who was treating her recognised it sooner, we might have saved her, but there's no way of knowing. | Если бы ординатор, который ее лечил, распознал причину раньше... мы могли бы ее спасти, но такие вещи сразу не узнаешь. |
| In the first months I looked for anyone else from the execution chamber that might have come through with me but... no one. | Первые месяцы я искала кого-либо из камеры казни, которые могли бы попасть со мной, но... никого. |
| You know, if we only had a little more on Rainbow we might get him to sing a very pretty song. | Если бы у нас было побольше на Радугу, мы могли бы заставить его рассказать много интересного. |
| You might understand if... you've ever been best at something. | Вы могли бы понять, если бы были великолепны в чем-то, были лучшим. |
| If you weren't you, we might not be friends. | Если бы ты была не ты, то мы не могли бы быть друзьями. |
| So, let's take a look now at how we might use the computer for some of this. | Давайте теперь посмотрим, как мы могли бы использовать компьютер в некоторых из описанных случаев. |
| But what are the kinds of questions that we might ask today? | А какие вопросы мы могли бы задать сегодня? |
| They think they might quite like each other? | Они думают, что могли бы понравиться друг другу? |
| I know, well, we might have to move the deadline just a few days - I'm sure it'll be fine. | Я знаю, но, думаю, мы могли бы попросить отсрочку всего на несколько дней... |
| If we can do that, then instead of being trapped in data, we might actually extract information. | Если мы можем это сделать, тогда, вместо того, чтобы быть в ловушке данных, мы могли бы получать информацию. |
| Varick have any family... anyone who might come looking for him? | У Варика есть родственники, которые могли бы искать его? |
| If you could try and remember your route from last night, sir, we might pull something off the traffic cameras. | Если б вы постарались вспомнить, где именно вы катались прошлой ночью, Сэр, мы могли бы попытаться вытащить, что нибудь из камер дорожного наблюдения. |
| Was there anyone in his life that might have wanted to harm him? | Были ли у него недоброжелатели, которые могли бы навредить ему? |
| The kind of thing that you might do if you were... | Такие вещи, которые вы могли бы делать, если вы были... |
| Maybe if you put me together with a sketch artist, we might have something for you to work with this afternoon. | Возможно, если Вы дадите мне поработать с художником, у нас могли бы появиться кое-какие зацепки. |
| Had you recycled, you might have gotten away with it. | А вот кабы вы занимались переработкой, могли бы уйти. |
| Your Ladyship, might Daisy have a word with you? | Ваша светлость, вы не могли бы поговорить с Дэйзи? |
| If you'd told us what you were doing we might have been able to plan this properly. | Если бы ты рассказал нам, что собираешься сделать, мы могли бы придумать план получше. |