| Too long, some might say. | Слишком долго, некоторые могли бы сказать. |
| There's a lot of places where we might get that information. | Есть много мест, где мы могли бы достать эту информацию. |
| The new model of prosthetic arms... is ready for testing... thought you might like a sneak peek. | Новая модель протезов рук... Готов для тестирования... думаю, вы могли бы вглянуть. |
| One might call that "feeding". | Иные могли бы назвать это "кормежкой". |
| We might have never found each other. | мы могли бы никогда не найти друг друга. |
| I was thinking we might make another arrangement. | Думаю, что мы могли бы заключить другое соглашение. |
| I suppose some of the bad people might try. | Думаю, что нашлись бы плохие люди, и они могли бы... |
| I thought you might appreciate the irony. | Я думал, вы могли бы ценю иронию. |
| We might go to a movie. | Мы могли бы пойти в кино. |
| Now, I thought today we might abandon the scheduled syllabus and instead skip ahead to Chapter 23 in your books. | Хорошо, я думаю сегодня мы могли бы отказаться от запланированной программы и вместо этого перейти к 23 главе в ваших учебниках. |
| Cochise and his team can take out that bridge, we might have a shot at this. | Кочиз и его команда могут уничтожить мост, мы могли бы иметь шанс с этого. |
| Who knows what they might have found? | Кто знает, что они могли бы обнаружить? |
| I thought you might come back here to set the record straight. | Я думал вы могли бы вернутся сюда чтобы исправить это. |
| Well, the juror badges on their shirts might have been a hint. | Вообще-то бейджики с надписью "присяжный" могли бы тебе подсказать. |
| Play your cards right and you might! | Играйте в карты правильно, и вы могли бы! |
| You might have a rule against soldiers. | Вы могли бы есть правило против солдат. |
| I wondered if I might prevail on you to make your famous ladyfingers. | Я тут подумал, не могли бы вы приготовить свои знаменитые "дамские пальчики". |
| They might just as likely let them go. | Они могли бы, вероятно, пусть идут. |
| You might have discussed such a radical move with my wife and I. | Вы могли бы обсудить такой радикальный шаг с моей женой и со мной. |
| As far as details that might actually help. | Что же касается деталей, которые могли бы помочь... |
| I was wondering if... one evening, we might... | Я хотел спросить... что если как-нибудь вечерком... мы могли бы... |
| But it's not as strange as you might think. | Но оно не такое странное, как вы могли бы подумать. |
| I think we might spend a little time in the chapel after dinner. | Я думаю, что мы могли бы провести немного времени после обеда в часовне. |
| You might have even killed me if you'd taken off the safety catch. | Могли бы даже и убить, если бы сняли с предохранителя. |
| I was hoping we might find others who had stayed free of the prison camps. | Я надеялся, мы могли бы найти других, кто освободился из лагеря. |