Too long, some might say. |
Слишком долго, некоторые могли бы сказать. |
There's a lot of places where we might get that information. |
Есть много мест, где мы могли бы достать эту информацию. |
The new model of prosthetic arms... is ready for testing... thought you might like a sneak peek. |
Новая модель протезов рук... Готов для тестирования... думаю, вы могли бы вглянуть. |
One might call that "feeding". |
Иные могли бы назвать это "кормежкой". |
We might have never found each other. |
мы могли бы никогда не найти друг друга. |
I was thinking we might make another arrangement. |
Думаю, что мы могли бы заключить другое соглашение. |
I suppose some of the bad people might try. |
Думаю, что нашлись бы плохие люди, и они могли бы... |
I thought you might appreciate the irony. |
Я думал, вы могли бы ценю иронию. |
We might go to a movie. |
Мы могли бы пойти в кино. |
Now, I thought today we might abandon the scheduled syllabus and instead skip ahead to Chapter 23 in your books. |
Хорошо, я думаю сегодня мы могли бы отказаться от запланированной программы и вместо этого перейти к 23 главе в ваших учебниках. |
Cochise and his team can take out that bridge, we might have a shot at this. |
Кочиз и его команда могут уничтожить мост, мы могли бы иметь шанс с этого. |
Who knows what they might have found? |
Кто знает, что они могли бы обнаружить? |
I thought you might come back here to set the record straight. |
Я думал вы могли бы вернутся сюда чтобы исправить это. |
Well, the juror badges on their shirts might have been a hint. |
Вообще-то бейджики с надписью "присяжный" могли бы тебе подсказать. |
Play your cards right and you might! |
Играйте в карты правильно, и вы могли бы! |
You might have a rule against soldiers. |
Вы могли бы есть правило против солдат. |
I wondered if I might prevail on you to make your famous ladyfingers. |
Я тут подумал, не могли бы вы приготовить свои знаменитые "дамские пальчики". |
They might just as likely let them go. |
Они могли бы, вероятно, пусть идут. |
You might have discussed such a radical move with my wife and I. |
Вы могли бы обсудить такой радикальный шаг с моей женой и со мной. |
As far as details that might actually help. |
Что же касается деталей, которые могли бы помочь... |
I was wondering if... one evening, we might... |
Я хотел спросить... что если как-нибудь вечерком... мы могли бы... |
But it's not as strange as you might think. |
Но оно не такое странное, как вы могли бы подумать. |
I think we might spend a little time in the chapel after dinner. |
Я думаю, что мы могли бы провести немного времени после обеда в часовне. |
You might have even killed me if you'd taken off the safety catch. |
Могли бы даже и убить, если бы сняли с предохранителя. |
I was hoping we might find others who had stayed free of the prison camps. |
Я надеялся, мы могли бы найти других, кто освободился из лагеря. |