| They might grow up to create the world Shigure dreamed of. | Они могли бы создать мир, о котором Мечтал Шигуре, когда вырастут. |
| Factors that participants might wish to consider include: | При этом участники могли бы принять во внимание следующие факторы: |
| And if his contact there is the same Major Williams from my National Guard days, we might actually get some help. | И если его человек этот самый майор Вильямс из национальной безопасности, мы могли бы получить помощь. |
| And I was wondering if you could tell me anything that might help me... | Не могли бы вы рассказать что-нибудь, что помогло бы мне... |
| Some things I might have done that you could call out of character. | Часть из того, что я сделал, вы могли бы назвать не свойственным мне. |
| Information has just come through that you might like to hear. | Только что поступила информация, которую вы могли бы захотеть услышать. |
| Thought we might go to Sorrento for the honeymoon. | Думаю, медовый месяц мы могли бы провести в Сорренто. |
| And I am afraid you might not agree. | Боюсь, вы могли бы с ними не согласиться. |
| Well, we might have some new curtains, of course. | Ну, конечно, мы могли бы повесить какие-то новые портьеры. |
| I thought we might stay here instead of going to some party. | Я думал, что мы могли бы остаться здесь вместо того чтобы идти на какую-то вечеринку. |
| Of course, you might forgive all this stuff if it was nice to drive. | Конечно вы могли бы забыть обо всем этом, если бы машину было приятно водить. |
| We might just be able to hold them off now. | Мы могли бы просто быть в состоянии чтобы сдержать их сейчас. |
| I thought you might've unpacked it by now. | Могли бы его уже и распаковать. |
| The actors might suddenly see their fictional world as real. | Актеры могли бы внезапно увидеть свой вымышленный мир как настоящий. |
| that might say it ever again? | которые могли бы сказать, что все снова? |
| Had I had the time and patience, we might continue this game indefinitely. | Будь у меня терпение и время, мы могли бы продолжать эту игру до бесконечности. |
| I was aboard your shuttle looking for technology that might help us neutralize the radiation. | Я был на борту вашего шаттла, искал приборы, которые могли бы помочь нам нейтрализовать радиацию. |
| Actually, I was hoping we might do this sort of thing more often. | Вообще-то, я надеюсь, что мы могли бы делать это чаще... |
| We might find something in nasal swabs or saliva. | Мы могли бы что-нибудь найти в носовых тампонах или слюне. |
| We might have had a sighting. | Мы могли бы сузить круг поиска. |
| I was hoping you might find a chance to call me sometime. | Я надеюсь, что Вы могли бы найти возможность позванивать мне иногда. |
| Do you suppose we might join you? | Как думаешь, мы могли бы присоединиться к вам? |
| Jean, erm, I think we might have to set another place for dinner. | Джейн, думаю, мы могли бы поставить ещё один прибор к обеду. |
| It's not like I'm on any pain medication that might dull my senses. | Я ведь не сижу на обезболивающих, которые могли бы притупить мои чувства. |
| He couldn't handle the thought of what you might do to him. | Он не мог смириться с тем, что вы могли бы с ним сделать. |