They might grow up to create the world Shigure dreamed of. |
Они могли бы создать мир, о котором Мечтал Шигуре, когда вырастут. |
Factors that participants might wish to consider include: |
При этом участники могли бы принять во внимание следующие факторы: |
And if his contact there is the same Major Williams from my National Guard days, we might actually get some help. |
И если его человек этот самый майор Вильямс из национальной безопасности, мы могли бы получить помощь. |
And I was wondering if you could tell me anything that might help me... |
Не могли бы вы рассказать что-нибудь, что помогло бы мне... |
Some things I might have done that you could call out of character. |
Часть из того, что я сделал, вы могли бы назвать не свойственным мне. |
Information has just come through that you might like to hear. |
Только что поступила информация, которую вы могли бы захотеть услышать. |
Thought we might go to Sorrento for the honeymoon. |
Думаю, медовый месяц мы могли бы провести в Сорренто. |
And I am afraid you might not agree. |
Боюсь, вы могли бы с ними не согласиться. |
Well, we might have some new curtains, of course. |
Ну, конечно, мы могли бы повесить какие-то новые портьеры. |
I thought we might stay here instead of going to some party. |
Я думал, что мы могли бы остаться здесь вместо того чтобы идти на какую-то вечеринку. |
Of course, you might forgive all this stuff if it was nice to drive. |
Конечно вы могли бы забыть обо всем этом, если бы машину было приятно водить. |
We might just be able to hold them off now. |
Мы могли бы просто быть в состоянии чтобы сдержать их сейчас. |
I thought you might've unpacked it by now. |
Могли бы его уже и распаковать. |
The actors might suddenly see their fictional world as real. |
Актеры могли бы внезапно увидеть свой вымышленный мир как настоящий. |
that might say it ever again? |
которые могли бы сказать, что все снова? |
Had I had the time and patience, we might continue this game indefinitely. |
Будь у меня терпение и время, мы могли бы продолжать эту игру до бесконечности. |
I was aboard your shuttle looking for technology that might help us neutralize the radiation. |
Я был на борту вашего шаттла, искал приборы, которые могли бы помочь нам нейтрализовать радиацию. |
Actually, I was hoping we might do this sort of thing more often. |
Вообще-то, я надеюсь, что мы могли бы делать это чаще... |
We might find something in nasal swabs or saliva. |
Мы могли бы что-нибудь найти в носовых тампонах или слюне. |
We might have had a sighting. |
Мы могли бы сузить круг поиска. |
I was hoping you might find a chance to call me sometime. |
Я надеюсь, что Вы могли бы найти возможность позванивать мне иногда. |
Do you suppose we might join you? |
Как думаешь, мы могли бы присоединиться к вам? |
Jean, erm, I think we might have to set another place for dinner. |
Джейн, думаю, мы могли бы поставить ещё один прибор к обеду. |
It's not like I'm on any pain medication that might dull my senses. |
Я ведь не сижу на обезболивающих, которые могли бы притупить мои чувства. |
He couldn't handle the thought of what you might do to him. |
Он не мог смириться с тем, что вы могли бы с ним сделать. |