| Max called me at 6 a.m. this morning to come in early. | Макс звонил мне в 6 утра, чтобы прийти пораньше. |
| Max said there were three officers at the scene, but only two were on the report. | Макс сказал, спальню осматривали трое полицейских, но только двое из них написали отчет. |
| I guess Max already figured that out. | Полагаю, Макс уже выяснил это. |
| Max can't serve here and he's a danger everywhere else. | Макс не может служить здесь и он опасен в лбом другом месте. |
| Max is a special boy, Merri. | Макс - особенный мальчик, Мерри. |
| That's why you couldn't find a title transfer, Max. | Вот почему ты не смог найти договор о передаче, Макс. |
| Max, we really have to talk. | Макс, нам действительно нужно поговорить. |
| Max expects this story must be unfolding all across the cosmos. | Макс полагает, что то же самое должно происходить по всей Вселенной. |
| Max believes we can find the answer in a game of chess. | Макс считает, что мы можем получить ответ за игрой в шахматы. |
| Okay, that's Max, your roommate. | А это Макс, твой сосед по комнате. |
| Let's get Max and Simon on it. | Нужно, чтобы Макс и Саймон этим занялись. |
| You should really get involved, Max. | Ты должен принять участие, Макс. |
| Look, Max, if your dad was here right now... | Посмотри, Макс Если бы твой отец был здесь, прямо сейчас... |
| It's a privilege to walk in another man's shoes, Max, but it's also a responsibility. | Это привилегия ходить в другой мужской обуви, Макс, но это также ответственность. |
| Max, asperger's is a form of autism. | Макс, синдром Аспергера - это форма аутизма. |
| Max, we love you so much, honey... | Макс, мы так тебя любим, дорогой... |
| Max just overheard my brother and I shouting at each other. | Макс просто услышал, как мы с братом кричали друг на друга. |
| I just want to understand what Max heard. | Я просто хочу понять, что слышал Макс. |
| Okay, Max, let's boogie. | Так, Макс, давай шевелись. |
| Max, you're telling me that you... | Макс, ты говоришь мне, что... |
| Max, your future affects me, too... we're married. | Макс, твоё будущее и на меня влияет... мы женаты. |
| Well, we both gave up things that were important to us, Max. | Что ж, мы оба отказались от вещей, которые были для нас важны, Макс. |
| Max returns to Shecky's house, thinking that he is withholding the cure. | Макс возвращается в дом Шеки, думая, что он прячет формулу лечения там. |
| Jean Cocteau and Max Jacob were witnesses to the marriage. | Жан Кокто и Макс Жакоб были свидетелями на свадьбе. |
| When Charlie regains consciousness, Max explains that they can now both start new, better lives. | Когда Чарли приходит в сознание, Макс объясняет, что теперь они могут начать новую лучшую жизнь. |