The funny thing is I said Max Capricorn was falling apart. |
Забавно, но Я поставил на то, что Макс Каприкорн разорится. |
Max, I'm proud of you for overlooking his job And giving this guy a chance. |
Макс, я горжусь тем, что ты решила дать этому парню шанс, несмотря на его работу. |
Max ever tell you about Donovan? |
Макс когда-нибудь говорила тебе о Доноване? |
But Max is staying with her, so at least she's not alone. |
Но Макс остается с ней, так что она хотя бы не будет одна. |
Max, do you have a birth plan? |
Макс, у тебя есть план, как ты будешь рожать? |
Max, could you please not be so dark? |
Макс, не могла бы ты быть не такой мрачной? |
Anyway, Max, this is the fourth time chef Nicolas has texted me outside of school. |
Так вот, Макс, шеф Николя уже в четвёртый раз мне пишет не на работе. |
Max, this all just got very real. |
Макс, это всё только что стало очень реальным |
Max, I'm about to be shot, and I can't die with bad blood between us. |
Макс, меня скоро пристрелят, и я не могу умереть, если между нами что-то не так. |
It - it's just Max is here, and I don't want her to feel left out. |
Только... здесь Макс вообще-то, и я не хочу, чтобы она чувствовала себя за бортом. |
Max, what do you do in this situation? |
Макс, а ты что делаешь в такой ситуации? |
Listen, I found out from your mom that Max wants to eat lunch every day with you and you don't really want to. |
Послушай, мне твоя мама сказала, что Макс каждый день хочет с тобой обедать, и тебе это не совсем нравится. |
Max, the radius wasn't set up for you to go to Hank's photography studio. |
Макс, твой радиус был установлен не для того, чтобы ты ходил в студию к Хэнку. |
You know, Hank said he's got a good eye and seems to genuinely like Max, so... |
Хэнк сказал, что у него есть талант, и, кажется, Макс ему действительно нравится... |
Seriously, Max, all we have to do is slap a delivery charge on that product, and suddenly, a $5 cupcake is bringing in more money. |
Серьёзно, Макс, нам всего-то надо накинуть на товар стоимость доставки, и вдруг кексы за 5 долларов начнут приносить больше денег. |
Max, do you know what this means? |
Макс, ты понимаешь, что это значит? |
Max, is this where you kill me? |
Макс, ты здесь собираешься меня убить? |
Max, it's 3:30 A.M., and sleep coach Caroline here will have you asleep by 3:45 the latest. |
Макс, сейчас 3:30 утра, и консультант по сну Кэролайн тебя усыпит не позднее 3:45. |
The big deal is that Max thinks she needs these pills because I threw away her blankie. |
Проблема в том, что Макс думает, что ей нужны эти таблетки, потому что я выкинула её детское одеялко. |
It wasn't Max, so who? |
Это был не Макс, так кто же? Какая тебе разница? |
Those two runes look nothing alike, Max. |
Эти две руны совсем не похожи, Макс. Ну, для меня похожи. |
Max, come here, this is best thing ever. |
Макс, ну же, это лучшая вещь на свете. Все, что касается тебя, лучшее на свете. |
Max, are you looking forward to watching these two rumba? |
Макс, ты уже предвкушаешь их румбу? |
I'm just trying to wrap my head around what you're thinking here, because Max will be okay if he doesn't get the vending machine back. |
Просто пытаюсь понять, зачем тебе всё это, ведь Макс переживет, даже если не получит эти автоматы. |
Well, if this is a suicide, Max, what are we doing here? |
Если это самоубийство, Макс, что мы тут делаем? |