Max, why don't you get that out of here? |
Макс, почему бы тебе не унести его отсюда? |
Max, I just wanted to say that it's okay for Steve to love you and I'm happy that he does. |
Макс, я просто хочу сказать, что это нормально, что Стив тебя любит. |
Once Max set the stove on fire, once you left Jesse. |
Как только Макс устроил пожар на плите, как только вы бросили Джесси. |
Max, you only see yourself. |
Макс! Тытолько о себе думаешь! |
So Eve is not working for Max, after all. |
Значит, Ева не работает у тебя, Макс? |
Max, look out, you're so tired you're spilling batter all over yourself. |
Макс, берегись, ты так устала что ты вся в тесте. |
So Max is a Bar Mitzvah emcee now? |
То есть теперь Макс стал МС на бармицвах? |
Max Matheson, is this what I think it is? |
Макс Мэтьюсон, Это то, что я думаю? |
Max just dropped by. I got to go. |
Ко мне зашла Макс Мне пора Пока |
Max, what is that thing that you have behind your back? |
Макс, что это у тебя за спиной? |
In 1936, the Nobel laureate Max Planck observed that scientific innovations rarely spread as a result of their opponents' conversion; instead, opponents of innovation "gradually die out," and the next generation accepts the breakthrough. |
В 1936 году лауреат Нобелевской премии Макс Планк отметил, что научные новаторства редко распространяются в результате убеждения оппонентов: скорее, противники инноваций «постепенно вымирают» и следующее поколение принимает совершённый прорыв. |
So, what are you thinking, Max? |
Ну, и что ты думаешь, Макс? |
It looks like I'm baking, right, Max? |
Выглядит, как будто я пеку, даже, Макс? |
No, I'm really done, Max! |
Нет, серьезно довольно, Макс! |
Max, I'm about to put my mouth on yours, so if you're kidding you better wake up right now. |
Макс, я сейчас собираюсь приложить свои губы к твоим, так что, если ты притворяешься, то очнись прямо сейчас. |
A week later in Bahia, Max hears news that the rest of Becker's UFE battalion has been disbanded due to their ties to the illegal organ harvesting ring, while Victor is found dead, hanged in his prison cell. |
Неделю спустя, на берегу Баия, Макс узнаёт по новостям в телевизоре, что подразделение UFE было расформировано из-за доказательств связи с торговлей органами, а самого Виктора нашли повешенным в тюремной камере. |
On May 7, 2007, the OHL announced that Staal was the recipient of the Max Kaminsky Trophy as the OHL's Most Outstanding Defenceman for the 2006-07 season. |
7 мая 2007 года Хоккейная лига Онтарио объявила, что Стаал был удостоен Макс Камински Трофи как самый выдающийся защитник ОХЛ в сезоне 2006-2007. |
As they begin to become suspicious of each other, however, Max realizes the boy is not as innocent as he seems, commanding various characters to kill each other. |
Похитители начинают конфликтовать друг с другом, и Макс понимает, что мальчик не столь невинен, как казался: Дэвид приказывает людям убивать друг друга. |
Now I think we're missing a trick here, because I don't think people like Max Vision should be in jail. |
Я думаю, мы кое-что упускаем, потому что я не думаю, что такие люди, как Макс Вижн должны сидеть в тюрьме. |
During his career, he worked with directors Howard Hawks, Max Ophüls, Josef von Sternberg, Alfred Hitchcock, King Vidor, Nicholas Ray and Henry Hathaway, whom he had met as a young man when the two first came to Hollywood in the silent era. |
За время своей карьеры он работал с такими режиссёрами, как Говард Хоукс, Макс Офюльс, Джозеф фон Штернберг, Альфред Хичкок, Кинг Видор, Николас Рей и Генри Хэтэуэй, с которыми он познакомился в юности, когда впервые приехал в Голливуд в эпоху немого кино. |
You really think that Max Hudson and a couple of rogue doctors hatched a covert plan to poison the 4400? |
Ты правда думаешь, что Макс Хадсон и пара врачей-негодяев разработали тайный план чтобы отравить 4400 человек? |
I really think I need to do this, Max. |
Я правда думаю, что мне это нужно, Макс |
Where did you get these, Max? |
Где ты это взял, Макс? |
Max, what is the one thing worse than karaoke? |
Макс, что может быть ещё хуже, чем караоке? |
Max, how could you not know that? |
Макс, как ты можешь этого не знать? |