| Max Keith, the head of Coca-Cola's German office during the war, decided to create a new product for the German market, made from products only available in Germany at the time, which they named Fanta. | Тогда Макс Кайт, который отвечал за работу подразделения Кока-Колы в Германии в годы Второй Мировой войны, принял решение создать новый продукт на основе ингредиентов, которые были доступны в Германии в это время. |
| Mythos lead designer Travis Baldree and Flagship Studios co-founder Max Schaefer have subsequently formed the new game company Runic Games along with the remaining staff of 14 behind the game from Flagship Seattle. | Также, главный дизайнер игры, Трэвис Балдри, и соучредитель Flagship Studios, Макс Шефер, впоследствии основали игровую компанию Runic Games вместе с 14 бывшими сотрудниками Flagship Seattle. |
| On the band's website, Max Cavalera said that he founded the band "with the idea of combined sounds and spiritual beliefs." | На веб-сайте группы Макс Кавалера сказал, что основал группу «с идеей комбинировать звуки и различные религии». |
| How has it been for you To have Max living in your home? | И как это для вас, что Макс живёт с вами? |
| There's more to it, Max, it's a matter of principle. | Макс, это серьёзнее, это дело принципа. |
| Max don't just stand there, give me a hand. | Макс! Что стоишь! Помогай! |
| Max, did you say you were inside the ship? | Макс, ты сказал, что ты внутри корабля? |
| IGN's Max Nicholson gave the episode a 7.2 out of 10 and stated that the episode was a little sluggish, especially in terms of the main plot. | Макс Николсон из IGN дал эпизод 7.2 из 10, назвав эпизод «вялым, особенно в плане основного сюжета». |
| You'll come visit me won't you, Max? | Ты ведь придешь ко мне в гости, Макс? |
| Max, what is the worst sentence you ever want to come out of Han's mouth? | Макс, какая, по-твоему, самая кошмарная фраза, могущая вылететь из уст Хана? |
| Listen, Max, why don't you take a stroll down there and check out the cockpit? | Эй, Макс, не хочешь сходить заценить кабинку? |
| So, Max, you've really never been on a plane before? | Итак, Макс, ты правда никогда раньше не летала на самолёте? |
| Max, are you sure you're comfortable with this? | Макс, ты уверена, что поступаешь правильно? |
| No, no, no, thank you, Max. I tell you what. | Нет, нет, нет, спасибо тебе, Макс И вот еще что. |
| But why? Uncle Max, I suppose, checking up on me. | Тебе дядя Макс поручил следить за мной? |
| I want to up my I don't want Max to think there's anything wrong with me. | мне надо принять лекарства но я не хочу чтобы Макс что-то заподозрил |
| Max, you are going to have to be nice to me for this. | Макс Тебе за это придется обращаться со мной получше |
| Max, do you want to be joined to Zoe in holy matrimony? | Макс, узами брака хочешь жениться на Зое? |
| You presented a plan to the Guthrie family to bolster piracy in Nassau... with Max at your side? | Ты предложил семье Гатри оказать помощь пиратам в Нассау... Вместе с Макс? |
| You don't think I'd let Max have all the guns, do you? | Ты же не думал, что я позволю Макс прибрать всё оружие? |
| Not I, Max, never. Really? | Только не я, Макс. Никогда. |
| Good, good, good, Max. Come, come, come. | Хорошо, хорошо, Макс, Идите, идите сюда. |
| Max, the Retcon, everything, it's all been a hoax to get us to resurrect Suzie. ' | Макс, Реткон, все это была уловка, чтобы мы воскресили Сьюзи. |
| You believe me, don't you, Max? | Ты ведь веришь мне, Макс? |
| If you're 'partners' then why is Max not in any of these publicity documents? | Если вы "партнёры", тогда почему Макс не упомянут в открытых документах? |