| I'm going to recommend to Percy that we cut our losses and cancel her. | Я буду рекомендовать Перси сократить потери и убить ее. |
| Everything's in perfect order, except for the fact that these power losses still keep on recurring. | Все в порядке, кроме того факта, что потери электроэнергии продолжаются. |
| Now we have yet to fully losses sustained in the explosion... | Теперь мы можем окончательно подсчитать потери в результате взрыва... |
| Maybe that explains the power losses in the research centre. | Возможно это и объясняет потери электроэнергии в исследовательском центре. |
| Our losses might be reduced if our more closely escorted by fighters, sir. | Потери удалось бы уменьшить, если б истребители... держались ближе к нашим эскадрам. |
| It seems business is never finished with us, despite our losses. | Похоже дела между нами никогда не закончатся, несмотря на наши потери. |
| Le Clerc took heavy losses and was himself badly wounded. | Ле Клерк понес серьёзные потери, и сам был тяжело ранен. |
| He couldn't make enough To cover his losses. | Не смог достать достаточно денег, чтобы покрыть потери. |
| Most were, but both sides suffered losses. | Большинство, но потери были с обоих сторон. |
| He needed to recoup his losses. | Ему нужно было возместить свои потери. |
| And major personal losses for Har... | И главные личные потери для Хар... |
| I'm taking your probe as compensation for our losses. | Я заберу ваш зонд, как компенсацию за наши потери. |
| So you invested and you lost, now they want more money to cover expenses and losses. | Так вы вложили деньги и потеряли их, а теперь просите ещё денег, чтобы покрыть расходы и потери. |
| We are still tallying the losses. | Мы до сих пор подсчитываем потери. |
| It's true, my losses have been considerable of late. | Это правда, мои потери значительный поздно. |
| Like the innocents who have died in your wars - the acceptable losses - you won't be able to predict it. | Как невинные которые погибли в вашей войне, допустимые потери, вы не сможете предугадать это. |
| I think he should cut his losses and move on. | Я думаю он должен забыть свои потери и двигаться вперед. |
| Global surface UV levels had not increased significantly because ozone losses had been limited by the Protocol. | Глобальные уровни поверхностного УФ-излучения значительно не увеличились благодаря тому, что потери озона были ограничены Монреальским протоколом. |
| Pro-Government forces have reportedly inflicted losses on mid-level commanders of networks of anti-Government elements. | Сообщается, что проправительственные силы нанесли потери среднему командному звену сетей антиправительственных элементов. |
| The consequences of these demand and supply considerations are high transport costs and low profits or chronic losses on shipping operations. | Последствиями этих соображений, с точки зрения спроса и предложения, становятся высокие транспортные издержки и низкая прибыль или хронические потери на морских перевозках. |
| These losses were caused mainly by the higher transaction costs resulting from the embargo. | Эти потери в основном были вызваны повышением транзакционных издержек в результате осуществления блокады. |
| Said invention increases the degree of compression, performance and the useful volume of the working space and reduces losses. | Результатом является повышение степени сжатия, повышение производительности, объема полезно используемого рабочего пространства, снижаются потери. |
| These claims comprised a variety of losses allegedly sustained by the detainees or their families. | Эти претензии включают в себя самые различные потери, предположительно понесенные задержанными лицами или их семьями. |
| I would not say he succeeded in making her happy, but my losses were definitely mitigated. | Не могу сказать, что ему удалось сделать её счастливой, но мои денежные потери определённо сократились. |
| I might make up some of my losses. | Я могла бы частично возместить свои потери. |