Английский - русский
Перевод слова Losses
Вариант перевода Потери

Примеры в контексте "Losses - Потери"

Примеры: Losses - Потери
Foreign investors had incurred huge losses as a result of the fall in the value of equity shares of corporate businesses in distress and in turn foreign and domestic banks had incurred losses when the corporate domestic borrowers had failed to repay their loans. В результате падения стоимости акций корпо-ративных коммерческих предприятий, находя-щихся в бедственном положении, иностранные инвесторы понесли серьезные потери, а ино-странные и национальные банки понесли в свою очередь потери, когда корпоративные внутренние заемщики оказались не в состоянии погашать кре-диты.
In particular, Limao finds that Bangladesh, Malawi and Madagascar will undergo the largest losses in absolute terms, while Malawi, Lesotho and Sao Tome and Principe are likely to be the top losers in terms of the ratio of losses to GDP. В частности, Лимао считает, что в абсолютном выражении самые большие потери понесут Бангладеш, Малави и Мадагаскар, в то время по отношению к ВВП потери будут максимальными у Малави, Лесото и Сан-Томе и Принсипи.
The individual claimant whose claim had been identified as potentially overlapping with "E4" claimant Dar Al Anwaar Electric Co. W.L.L. had asserted real property losses, a loss of goods in transit and losses associated with letters of credit including interest charges. В.Л.Л. , поданной по категории Е4 , включил в свою претензию потерю недвижимости, потерю товаров в пути и потери по аккредитивам, включая проценты.
In its reply, Atkins reduced the amount of its claim for contract losses from KWD 976,237 to KWD 102,143, and reduced the amount of its claim for other losses from KWD 148,902 to KWD 145,762. На форме претензий "Е" компания заявила свои потери в фунтах стерлингов, хотя некоторые из этих потерь были понесены в кувейтских динарах.
In the view of the Panel, Saudi Arabia has not submitted sufficient evidence to establish the nature or extent of the crop losses suffered by Shadco or to support its estimation of crop losses that it claims Shadco suffered. Саудовская Аравия умножила отраженный в претензии размер потери урожайности с гектара на общее число гектаров и получила общий размер потери, составивший приблизительно З 033 тонн. Саудовская Аравия утверждает, что "Шадко" выручила бы за тонну пшеницы приблизительно 401 долл. США.
To the extent all remaining losses in these category "C" claims are fast-track losses and there are no technical issues remaining for resolution, these category "C" claims are included in this sixth instalment. Если остальные потери по этим претензиям категории С поддавались упрощенному рассмотрению и в связи с ними не возникало других технических проблем, то такие претензии категории С включались в эту шестую партию.
So far as the Receiving Entities that are "F3"claimants are concerned, the Panel has concluded that the claimants form part of the Government, and their losses are accordingly the Government's losses. Применительно к получающим органам, которые являются заявителями претензий "F3", Группа пришла к выводу о том, что заявители составляют часть государства и их потери соответственно являются государственными потерями.
Saudi Arabia uses a "discounted square kilometre year" metric to express the quantum of its losses, and it states that the total losses are between approximately 2,300 and 3,600 discounted square kilometre years. Для оценки своих общих потерь Саудовская Аравия использовала "дисконтированный показатель, выраженный в квадратных километрах на год"; она заявляет, что общие потери составляют приблизительно 23003600 дисконтированных квадратных километров в год.
In 9 of the individual claims identified as potentially overlapping with "E4" claims, the "E4" Panels consider that the claims were not overlapping as the individual claimants were claiming losses that were related to the "E4" claimant but were not overlapping losses. Что касается девяти индивидуальных претензий, определенных в качестве потенциально перекрывающихся с претензиями "Е4", то Группы не считают эти претензии перекрывающимися, поскольку индивидуальные заявители указали потери, которые связаны с заявителем "Е4", но не перекрываются с ними.
In its original submission, ABB Management sought compensation in the amount of CHF 62,425 for contract losses, CHF 30,000 for real property losses, and interest at the rate of 8 per cent per annum from the date of loss until the "date of indemnification". В своем первоначальном представлении "АББ менеджмент" истребовала компенсацию контрактных потерь в сумме 62425 шв. фр., потерь недвижимости в сумме 30000 шв. фр., а также процентов по ставке 8% годовых с даты потери до "даты возмещения".
The joint venture performed work in connection with the Ardiya Treatment Plant Project in Kuwait (the "Project"). Cansult stated that its claim covers only the losses incurred by Cansult Limited, which represent 50 per cent of the total losses of the joint venture. Это совместное предприятие произвело работы на объекте по строительству Ардийской водоочистной установки в Кувейте ("объекта"). "Кансалт" указала, что ее претензия охватывает только потери, понесенные фирмой "Кансалт лимитед", на которую приходится 50% всех потерь совместного предприятия.
twenty different types of damages (e.g., various categories of mental pain and anguish, medical expenses, support losses, personal property losses, loss of motor vehicles, employment-related losses, real estate damages, business losses, etc.). помощи, утрату личного имущества, утрату транспортных средств, потерю заработка, ущерб недвижимому имуществу, коммерческие потери и т.д.).
The claimant seeks compensation in the total amount of USD 1,696,406.57 for D4 losses in the amount of USD 713,252.60, D4 losses in the amount of USD 20,761.25 and D7 repair costs and loss of rental income in the amount of USD 962,392.73. Заявитель испрашивает компенсацию на общую сумму 1696406,57 долл. США, в том числе за потери "D4"- 713252,60 долл. США, за потери "D4"- 20761,25 долл.
In 1998 and up until 1999, the 10 per cent who earned the least for their labour suffered real losses of approximately 6.8 per cent; and at the other extreme, the 10 per cent who earned the most suffered real losses of 8.6 per cent. В 1998 году и вплоть до начала 1999 года реальные потери доходов 10% наименее зажиточного населения составили 6,8%, а 10% наиболее зажиточного населения - 8,6%.
The Raudhatain losses due to well blow-outs were estimated by KPC's Consultant 4 as 128.86 million barrels of oil, while the same consultant estimated the Sabiriyah losses to be 65.02 million barrels of oil. Согласно оценкам Консультанта 4 "КПК", потери нефти в результате ее выбросов в месторождении "Раудатайн" составили 128,86 млн. баррелей, а в месторождении "Сабрия" - 65,02 млн. баррелей.
Venice, fearing the loss of her Dalmatian possessions and a possible invasion of Friuli, and eager to cut her losses and resume the trade with the Ottoman Empire, initiated unilateral negotiations with the Porte. Венеция, опасаясь потери своих далматинских владений и возможного вторжения во Фриули, а также стремясь сократить свои потери и возобновить торговлю с османами, инициировала при посредничестве Франции сепаратные переговоры с Портой.
The Ethiopian general Gerazmatch Bante reportedly repulsed the attack and inflicted great losses on the Dervishes, although the British vice-consul at Harar claimed the Ethiopians out of fear armed children with rifles to inflate the size of their forces. Эфиопский генерал Геразматч Банте сообщил командованию, что отбил атаку и нанес большие потери дервишам, хотя британский вице-консул в Хараре заявил, что эфиопы сильно преувеличили потери противника.
An accurate figure for casualties incurred by V Corps at Omaha on 6 June is not known; sources vary between 2,000 and over 5,000 killed, wounded, and missing, with the heaviest losses incurred by the infantry, tanks and engineers in the first landings. Точные потери 5-го корпуса неизвестны, оценки варьируются от 2 тыс.до 4.700 убитыми, ранеными и пропавшими без вести: наиболее тяжёлые потери были в танках, пехоте и сапёрных войсках, высадившихся в первой волне.
Fish stock losses of brown trout and salmon were some of the key ecosystem services of freshwaters threatened by air pollution, with direct economic impacts but also impacts on tourism, culture, biodiversity and aesthetics. К числу некоторых угроз со стороны загрязнения воздуха для основных экосистемных услуг пресных вод относятся потери запасов ручьевой форели и лосося, что влечет за собой прямые последствия для экономики, а также потери, затрагивающие туризм, культуру, биоразнообразие и эстетическую привлекательность водных объектов.
According to one estimate, the direct economic loss caused to the Cuban people on account of the blockade is greater than $82 billion; these estimates exclude indirect economic losses. Согласно оценкам, прямые экономические потери кубинского народа в результате блокады превышают 82 млрд. долл. США; эти оценки включают в себя косвенные экономические потери.
It alleges that its total loss is DEM 435,131, which includes the 12.5 per cent not covered by the Hermes guarantee, exchange rate losses and interest for the period 2 August 1990 to 31 December 1993. Компания утверждает, что ее общие потери составили 435131 немецких марок, включая 12,5%, не покрытых гарантией компании "Гермес", потери на обменном курсе и проценты за период с 2 августа 1990 года по 31 декабря 1993 года.
Some of the asserted contract losses were recategorised into either receivables, loss of business income or incremental costs, as the circumstances of loss suggested treatment consistent with these aspects of the D8/D9 methodology. Некоторые заявленные потери по контрактам были реклассифицированы и отнесены к категории либо дебиторской задолженности, либо потери коммерческого дохода, либо дополнительных расходов, поскольку обстоятельства таких потерь в большей степени соответствовали именно этим аспектам методологии урегулирования претензий типа "D8/D9".
Where the home and land also provide a source of livelihood for the evicted inhabitants, impact and loss assessment must account for the value of business losses, equipment/inventory, livestock, land, trees/crops, and lost/decreased wages/income. В тех случаях, когда жилье и земля являются для выселяемых жителей также источником средств к существованию, при оценке причиненного ущерба и потерь должны приниматься во внимание коммерческие потери, а также потери оборудования/товарных запасов, скота, земли, деревьев/урожая и утрата/уменьшение заработной платы/доходов.
The potential financial losses from the ongoing international financial turmoil, estimated in the order of almost $1 trillion, underline the importance of good governance and transparency in financial markets. Возможные финансовые потери от нынешних международных финансовых потрясений, объем которых оценивается в размере порядка 1 трлн. долл.
The 638 claims in the twelfth instalment at the time of its submission to the Panel assert losses aggregating approximately USD 965,618,803.32, and they assert most of the loss types defined on the category "D" claim form. В 638 претензиях двенадцатой партии в момент их представления Группе были заявлены потери на сумму примерно в 965618803,32 долл. США.