Английский - русский
Перевод слова Losses
Вариант перевода Потери

Примеры в контексте "Losses - Потери"

Примеры: Losses - Потери
In comparison with the gross domestic product (GDP), losses are significant. В сравнении с объемом валового внутреннего продукта (ВВП) потери представляются значительными.
According to the Munich Reinsurance company, economic losses from such major natural disasters have risen by a factor of nine since 1960. Согласно мюнхенской компании перестрахования, экономические потери от таких крупных стихийных бедствий возросли с 1960 года в девять раз.
These losses were only partially offset by greater than expected growth in Costa Rica. Эти потери были лишь частично компенсированы более высоким, против ожидаемого, экономическим ростом в Коста-Рике.
There is also a greater risk of nitrogen losses, as nitrous oxide and nitrates, in some circumstances. В некоторых случаях увеличивается также опасность потери азотных веществ, таких, как закись азота или нитраты.
High cost of bank charges and losses on exchange. Большие расходы на банковские сборы и потери при обмене валюты.
In Poland losses amounted to at least 1 per cent of the national domestic product. В Польше потери составили по меньшей мере 1 процент от объема внутреннего национального продукта.
Consequently, they endured huge losses as they had to pay fines. В результате этого они понесли огромные потери, поскольку им пришлось заплатить штрафы.
Our losses in this war stand as glaring testimony to the vulnerabilities born of inadequate resources. Наши потери в этой войне являются вопиющим свидетельством нашей слабости, обусловленной нехваткой ресурсов.
But we are determined to counter these losses and to eliminate drug abuse from our society. Но мы полны решимости восполнить эти потери и положить конец злоупотреблению наркотиками в нашем обществе.
Those losses were equivalent to the amount of the country's foreign debt. Данные потери сравнимы с внешним долгом страны.
At the same time he admitted that Eritrean forces had suffered losses in their war against the Sudanese army. В то же время он признал, что эритрейские силы понесли потери в ходе войны против вооруженных сил Судана.
The Munich Reinsurance Company estimates total economic losses from natural disasters to have reached US$ 240 billion for the biennium 1995-1996. По оценкам Мюнхенской компании по перестрахованию общие экономические потери в результате стихийных бедствий за двухгодичный период 1995-1996 годов составили 240 млрд. долл. США.
Such assistance would be considered partial compensation for our tremendous economic losses. Такая помощь считалась бы частичной компенсацией за наши значительные экономические потери.
Net interest revenue after provision for credit losses Чистые процентные доходы за вычетом резервов на возможные потери по кредитам
The physical infrastructure of the educational system sustained great losses during the civil war. Большие потери понесла материально-техническая база системы образования в период гражданской войны.
2 No correction is made for food losses and wastage at the retail and household level. 2/ На уровне розничной торговли и домашнего хозяйства поправки на потери продовольствия не делаются.
The opposition inflicted heavy losses on the government forces and took a large number of prisoners. В ходе военных действий с оппозицией правительственные войска понесли тяжелые потери, причем оппозиция захватила большое количество пленных.
The accounts need to reflect the economic losses caused by a degradation of water resources. При составлении отчетности следует отражать экономические потери, вызванные деградацией водных ресурсов.
Financial losses in this area are estimated at some $20,500,000. Финансовые потери в этой области составили, по оценкам, 20500000 долларов.
The financial losses incurred amount to approximately $13,750,000. Финансовые потери оцениваются в 13750000 долларов.
The human and material losses have grown considerably. Значительно выросли людские и материальные потери.
Foreign central banks are suffering capital losses on their unthinking investments. Центральные иностранные банки терпят потери капитала из-за непродуманного инвестирования.
Every year, marine litter entails great economic costs and losses to people and communities around the world. Ежегодно в результате замусоривания морской среды жители и общины во всех частях земли несут огромные экономические издержки и потери.
The purpose of this practice was to reduce potential losses of arms to the naval task force operations. К этому методу прибегают, чтобы уменьшить потенциальные потери оружия в результате его захвата военно-морскими силами.
The risk that losses from such programs eat into the budget available for regular programs makes it essential to have good information on revenue programs. Во избежание опасности того, что потери по таким программам будут компенсироваться за счет бюджетных ассигнований для регулярных программ, необходимо располагать удовлетворительной информацией о программах формирования доходов.