| Many banks have already acknowledged their open-ended losses in residential mortgages. | Многие банки уже признали свои неограниченные потери в жилищной ипотеке. |
| Further deliveries of new aircraft from Germany continued in the early months of 1945 to replace losses. | Чтобы заменить потери, в первые месяцы 1945 года происходили дальнейшие поставки новых самолётов из Германии. |
| The aircraft manufacturer Boeing gained, limiting losses on the Dow. | Производитель самолетов Боинг выиграл, сократив потери на Dow-Jones. |
| Can we talk about why these losses feel so devastating? | Можем мы поговорить о том, почему эти потери ощущаются такими разрушительными? |
| But he suffered losses which hurt him. | Но он перенес потери, которые ранили его. |
| Sorry. This policy only covers actual losses, not made-up stuff. | Страховой полис покрывает только реальные потери, а не выдуманную ерунду. |
| My king, if we operate that law so suddenly, local provincial lords will have massive losses. | Государь мой, если мы спустим закон столь быстро, местные феодалы понесут огромные потери. |
| Mr. Dargis owns a motel in the neighborhood, and his losses are directly related to the increase in gun violence. | Мистеру Дарджису принадлежит мотель по соседству, и его потери напрямую связаны с ростом вооруженного насилия. |
| And he extorts the two of you to recoup his losses. | И он будет шантажировать вас, чтобы возместить свои потери. |
| Now, to minimize our losses, I'll take a skeleton crew. | Чтобы сократить наши потери, я возьму только часть команды. |
| Our losses are going to continue, so let's make sure our efforts are not in vain. | Наши потери продолжатся, давайте сделаем так, чтобы усилия были не напрасны. |
| You know, I think we might be doubling our losses here. | Слушай, мне кажется, так мы удваиваем потери. |
| As a result the losses crew were reduced. | В результате безвозвратные потери личного состава несколько снизились. |
| The plaintiff here can't show losses. | Истец не может доказать свои потери. |
| Suffered losses too painful to bear to make this our home. | Пережили невыносимые потери, чтобы здесь был наш дом. |
| Turns out he couldn't reimburse our losses, - so... | Возместить потери он не смог, так что... |
| I know when to cut my losses. | Я знаю как ограничивать свои потери. |
| I'm thinking maybe our losses wouldn't have been so bad. | Я считаю, что наши потери не были бы так велики. |
| Acceptable losses in the battle to save the planet. | Это допустимые потери в битве за спасение планеты. |
| Apparently, they've encountered some resistance and suffered losses. | Похоже, им оказали сопротивление, и они понесли потери. |
| That'll more than cover your losses. | Это с избытком покроет ваши потери. |
| Because word on the street is that he took some pretty heavy losses. | Потому что молва на улице, что он понёс довольно тяжёлые потери. |
| Everyone suffered heavy losses during the war. | Все несут тяжелые потери во время войны. |
| If the battle deteriorates into a fur ball, we could sustain losses from friendly fire. | Если сражение перерастет в собачью свалку, мы можем понести потери от дружественного огня. |
| Both sides endured heavy losses but we can announce that Proxima 3 has been liberated from the forces occupying it. | Обе стороны понесли тяжелые потери но мы можем объявить, что Проксима З была освобождена от оккупации. |