| The corps suffered heavy losses, such that one of the brigades lost 50% of its tanks. | Затем корпус понёс большие потери, так, одна из бригад потеряла 50 % танков, и в общем, ввод в действие корпуса не повлиял на обстановку. |
| The Panel therefore recategorized the claimant's loss of stock claim to other losses. | С учетом этого Группа квалифицировала претензию заявителя в отношении потери товарных запасов, отнеся ее к категории претензий по прочим потерям. |
| After first describing the circumstances giving rise to the claims, the Panel considers whether the losses alleged are compensable in principle. | После описания обстоятельств, лежащих в основе претензий, Группа рассматривает вопрос о том, являются ли истребуемые потери компенсируемыми в принципе. |
| Banks would suffer severe losses on exchange rates and require large injections of public funds. | Банки бы понесли большие потери из-за валютных курсов, потребовались бы значительные финансовые вложения в государственные фонды. |
| [xlvii] "Relevant" underlying losses are those funded by the Funds Raised. | 47 "Соответствующими" основными потерями являются потери, финансирование которых осуществлялось при помощи мобилизованных средств. |
| However, he resigned after his party suffered dramatic losses in the September 2005 general election. | Однако он ушел с поста председателя партии после того, как его партия понесла большие потери на всеобщих выборах в сентябре 2005 года. |
| On 5 November, the division executed 25 hostages in Sinj in a retribution for losses. | 5 ноября в Сине были взяты в заложники и расстреляны 25 человек в знак мести за потери дивизии СС в боях. |
| Extensive loan losses have required expensive bank recapitalization #160; | Большие потери по кредитам и сделкам потребовали введения дорогостоящих банковских операций по рекапитализации. |
| This has led to material losses valued at some $6,310,000. | Это повлекло за собой материальные потери, оцениваемые приблизительно в 6319000 долл. США. |
| This ecosystem service lowers flood peaks and reduces water losses and soil erosion associated with dryland floods. | Такая способность экосистемы водно-болотных угодий позволяет снизить пиковые уровни паводка и ограничить потери воды и эрозию почвы, связанную с затоплением засушливых земель. |
| Milk production losses are estimated at 177,000 litres, for a financial loss of approximately $137,166,000. | Потери в области производства молока оцениваются на уровне приблизительно 177 млн. литров, т.е. финансовый ущерб составляет около 137166000 долларов. |
| Terms of trade losses for Africa continue to grow and are estimated at $50 billion. | Потери стран Африки, связанные с ухудшением условий торговли, продолжают расти и составляют, по оценкам, 50 млрд. долл. США. |
| The Panel also finds that the evidence is insufficient to demonstrate that the Claimant incurred such costs and losses. | Группа также приходит к заключению о том, что доказательства недостаточны для того, чтобы продемонстрировать, что заявитель действительно понес такие расходы и потери. |
| The Panel finds that the losses are compensable, subject to valuation and verification. | Группа приходит к выводу о том, что эти потери подлежат компенсации с учетом их удостоверения и количественной оценки. |
| The company Habanos S.A. alone suffered losses of some $18 million. | Только предприятие АО «Абанос» понесло потери в размере 18 млн. долл. США. |
| There have been losses in rice and other crops requiring continuous irrigation where farmers were dependent on electrical pumps. | Имели место потери урожая риса и других культур, которым необходимо постоянное орошение в тех случаях, когда подача воды осуществляется с помощью электрических насосов. |
| These losses are claimable, if claimable at all, as loss of tangible assets. | Эти потери могут быть предъявлены к оплате, если вообще они подлежат предъявлению к оплате, в качестве потерь материального имущества. |
| In its sixth instalment considerations, however, the Panel was dealing only with claims containing fast-track losses. | Однако при работе над шестой партией претензий Группа имела дело лишь с претензиями, где фигурировали потери, подлежащие рассмотрению в ускоренном порядке. |
| Moreover, the real shipowner can conceal his identify through complicated corporate structures and can limit his losses through one-ship companies. | Более того, реальный судовладелец может скрывать свою личность с помощью сложных корпоративных структур и способен ограничивать свои потери за счет компаний, владеющих всего лишь одним судном. |
| Finally, KDC valued transportation equipment losses at KWD 102,104 using the depreciated historical cost. | Наконец, потери, связанные с транспортным оборудованием, были оценены "КДК" в 102104 кувейтских динара с использованием амортизированной покупной стоимости. |
| U.S. and state cigarette tax losses are estimated by some at $1.4 billion. | Налоговые потери бюджетов США и штатов в связи с незаконным оборотом сигарет по оценкам составляют примерно 1,4 млрд. долл. США. |
| Those losses were offset in part by gains attributable to cost-of-living adjustments that were lower than expected. | Эти потери были частично компенсированы прибылями, полученными по линии корректировок на изменение стоимости жизни, которые оказались ниже того, что ожидалось. |
| Many of those deaths and losses could be prevented with better information regarding the onset and course of such disasters. | Гибели многих людей и потери имущества можно было бы избежать, если бы имелась более точная информация относительно начала и развития таких бедствий. |
| Samuel Orgelbrand gave Cossack losses at 3,000 men, 2 artillery pieces and 12 banners. | Самюэль Оргелбранд, историк и публицист, оценил потери казаков в З тысячи человек, 2 артиллерийских соединения и 12 знамён. |
| The Tok'ra have suffered great losses. | ок-а понесли большие потери за последнее врем€. |