Английский - русский
Перевод слова Losses
Вариант перевода Потери

Примеры в контексте "Losses - Потери"

Примеры: Losses - Потери
Banks will have to recognize the losses and, if necessary, find the additional capital to meet reserve requirements. Банки будут вынуждены признавать потери и, если необходимо, находить дополнительный капитал, чтобы удовлетворить требованиям к резервам.
The results to date had been very mixed; most developing countries had experienced few gains and, in fact, had suffered significant losses. Пока результаты были очень неоднородными; большая часть развивающихся стран получила мало благ и, фактически, понесла значительные потери.
Allowing for changes in the number of people and their wealth, flood losses have actually decreased slightly. Учитывая изменения в численности и богатстве населения, потери от наводнений даже слегка уменьшились.
Many banks have already acknowledged their open-ended losses in residential mortgages. Многие банки уже признали свои неограниченные потери в жилищной ипотеке.
Of course, neighbouring States - including Ukraine - have also experienced serious economic losses. Естественно, соседние к этому региону страны, включая Украину, также понесли серьезные потери.
Ukraine has managed to curb its losses and maintain macroeconomic stabilization since August 1998. После августа 1998 года Украине удалось ограничить свои потери и поддерживать стабильность на макроэкономическом уровне.
The total accumulated losses of Ukraine amount today to more than $300 million. Общие потери Украины на сегодняшний день превысили 300 млн. долл. США.
This spring, the State Environmental Protection Administration produced the country's first official estimate of GDP adjusted downward for environmental losses. Этой весной Государственная Администрация Защиты Окружающей Среды сделала первую официальную оценку ВВП страны с понижением за экологические потери.
This implies potentially huge economic, environmental, and social losses to both the developed and developing world. Это подразумевает огромные экономические, экологические и социальные потери как для стран развивающегося, так и развитого мира.
In addition, there were no post-harvest losses in Mauritius as it had appropriate communications networks and a high consumer demand. Кроме того, на Маврикии отсутствуют послепромысловые потери, поскольку он располагает соответствующими коммуникационными системами и в нем наблюдается высокий потребительский спрос.
The Board accepts that exchange losses arising from voluntary contributions may properly offset the income. Комиссия признает, что потери в результате колебания обменных курсов в отношении добровольных взносов могут фактически уравновесить поступления.
The aggressor State should assume its responsibility for losses caused by its actions. Государство-агрессор должно нести ответственность за потери, которые повлекли за собой его действия.
The total cost of these losses is estimated at approximately $200 million. Потери исчисляются в целом на сумму около 200 млн. долл. США.
The Service has sustained heavy losses abroad. Служба понесла тяжелые потери за рубежом.
In the period covered by the present report, handling losses at Umm Qasr and warehouses have been within acceptable limits. В течение периода, охваченного в настоящем докладе, потери при обработке грузов в Умм-Касре и на складах не превышали допустимых пределов.
The Panel has observed, however, that the losses appear to have arisen fairly regularly throughout the period of the occupation. Вместе с тем Группа отметила, что соответствующие потери возникали относительно регулярно в течение всего периода оккупации.
Greater stability in the policy environment in 1997 could allow the recouping of 1996 losses from both domestic and external sources. Стабилизация политических условий в 1997 году могла бы позволить возместить понесенные в 1996 потери и из внутренних, и из внешних источников.
It is therefore no surprise that the gap between the rich and poor countries is widening, causing great losses to developing nations. Поэтому неудивительно, что увеличение разрыва между бедными и богатыми странами обусловливает огромные потери развивающихся стран.
Material and infrastructural losses had been substantial, leading to major challenges for UNDP activities. Материальные и инфраструктурные потери были существенными, что привело к возникновению серьезных проблем в деятельности ПРООН.
This has often led to significant cargo losses and damage. Это приводит к значительному ущербу в результате потери и повреждения груза.
She regretted the Office's failure to identify those responsible for the above-mentioned losses. Достоин сожаления тот факт, что Управление не смогло выявить ответственных за эти потери.
It was therefore essential to find a way to compensate third States for the losses that they incurred. Таким образом, важно найти средства, компенсирующие потери третьих государств.
Tangible property losses are claimed by all of the twenty-third instalment claimants. Потери материального имущества испрашиваются всеми заявителями претензий двадцать третьей партии.
Cash losses are asserted by four claimants in this instalment. Денежные потери заявлены четырьмя заявителями претензий в этой партии.
For this reason, the Panel has found that the direct financing losses comprised the cost of funding the full replacement cost. По этой причине Группа пришла к выводу, что прямые потери в связи с финансированием включают в себя расходы на финансирование полной восстановительной стоимости.