Now, I understand that you've offered to compensate him for his losses personally, Lee. |
Как я понимаю, вы уже предложили ему компенсацию за его потери, Ли. |
It is clear that these losses will seriously hamper our efforts to move from emergency relief towards a normal process of development. |
Вполне очевидно, что эти потери серьезно подорвут наши усилия, направленные на переход от зависимости от чрезвычайной помощи к нормальному процессу развития. |
Azerbaijani losses totalled seven tanks and more than 50 soldiers. |
Потери азербайджанских войск составили 7 танков и более 50 солдат. |
As a result of these actions by the Yugoslav authorities, organizations and institutions of Ukraine are suffering heavy material losses. |
В результате этих действий югославских властей организации и учреждения Украины несут значительные материальные потери. |
Clearly the costs of developing a strong revenue administration are lower than the losses from weak revenue management. |
Совершенно очевидно, что расходы по созданию сильного управления государственных сборов меньше, чем потери от неэффективного управления поступлениями. |
In this respect, various studies have demonstrated serious losses from the lack of adequate investments in the electricity sector. |
В этой связи в различных исследованиях показаны большие потери, вызванные нехваткой соответствующих инвестиций в сектор электроэнергетики. |
Proper maintenance and operation of a power system reduces losses, both technical and non-technical, and thus conserves energy. |
Надлежащая эксплуатация и техобслуживание энергосистем уменьшают потери по техническим и иным причинам, а следовательно, способствуют энергосбережению. |
Typically, losses can be reduced from 60 to 20 per cent by co-generation, compared with a conventional condensing cycle. |
Как правило, применение этого метода позволяет уменьшить потери с 60 до 20 процентов по сравнению с обычным циклом конденсирования. |
The economic losses spoken about in the statement of the representative of Croatia are enormous indeed. |
Экономические потери, о которых говорилось в выступлении представителя Хорватии, действительно огромны. |
Rick, I think we need to cut our losses. |
Рик, я думаю нам стоит предотвратить большие потери. |
Ukraine had never had any real influence on monetary policy and therefore should not suffer further losses on account of such policies. |
Украина никогда не оказывала реального влияния на валютно-финансовую политику и не должна нести дальнейшие потери по причине такой политики. |
In some countries, losses as a result of deteriorating terms of trade were quite large and exceeded the net financial transfer. |
В некоторых странах потери вследствие ухудшений условий торговли были довольно значительными и превысили чистый объем передачи финансовых средств. |
During 1990-1994, CAL accumulated losses amounting approximately to US$ 42 million excluding the Government's subsidy. |
В течение 1990-1994 годов совокупные потери КЭЛ составили приблизительно 42 млн. долл. США за вычетом субсидий правительства. |
Discrepancies and losses amounting to several million dollars had been detected. |
Были выявлены несоответствия и потери, составляющие несколько миллионов долларов. |
These biotechnologies can reduce farmers' dependency on environmentally degrading agrochemicals while decreasing crop losses. |
Эти биотехнологии могут уменьшить зависимость фермеров от разрушающих окружающую среду агрохимикатов, снизив при этом потери урожая. |
Meanwhile the country, as you know, sustained large losses in consequence of the enforcement of the United Nations-imposed economic sanctions. |
Вместе с тем, как вам известно, страна понесла большие потери в результате выполнения введенных Организацией Объединенных Наций экономических санкций. |
As data increasingly demonstrated, fish losses from the above sources were significant and could undermine conservation efforts. |
Как все более наглядно показывают имеющиеся данные, потери рыбы вследствие вышеуказанных причин значительны и могут подорвать усилия, направленные на ее сохранение. |
Overall losses to the economy of Azerbaijan total several billion dollars. |
Общие суммарные потери экономики Азербайджана составляют несколько миллиардов долларов. |
The consequent financial losses are valued at about $329,967,617. |
Обусловленные этим финансовые потери оцениваются в приблизительно 329967617 долл. США. |
The Armenian armed formations have suffered losses several times greater in terms of both personnel and equipment. |
У армянских вооруженных формирований потери и в живой силе, и в технике в несколько раз больше. |
If rainfall does not improve, further crop losses are to be expected. |
Если положение с осадками не улучшится, следует ожидать дальнейшей потери посевов. |
And on the whole, considering that a war took place, the losses are small . |
В целом с учетом того, что идет война, потери представляются незначительными . |
Enemy losses amounted to 720 killed, 118 captured, 221 surrendered and 708 assorted weapons seized. |
Потери противника составили: 720 убитых, 118 захваченных в плен, 221 сдавшихся, при этом было захвачено 708 единиц различных видов оружия. |
However, this has entailed enormous economic and ecological losses for us. |
Однако при этом мы несем огромные экономические и экологические потери. |
Since the dawn of time mankind has faced natural disasters, which have brought human tragedy and incalculable material losses. |
Во все времена человечество сталкивалось со стихийными бедствиями, которые приносили страдания и неисчислимые людские потери. |