| Now, I understand that you've offered to compensate him for his losses personally, Lee. | Как я понимаю, вы уже предложили ему компенсацию за его потери, Ли. |
| It is clear that these losses will seriously hamper our efforts to move from emergency relief towards a normal process of development. | Вполне очевидно, что эти потери серьезно подорвут наши усилия, направленные на переход от зависимости от чрезвычайной помощи к нормальному процессу развития. |
| Azerbaijani losses totalled seven tanks and more than 50 soldiers. | Потери азербайджанских войск составили 7 танков и более 50 солдат. |
| As a result of these actions by the Yugoslav authorities, organizations and institutions of Ukraine are suffering heavy material losses. | В результате этих действий югославских властей организации и учреждения Украины несут значительные материальные потери. |
| Clearly the costs of developing a strong revenue administration are lower than the losses from weak revenue management. | Совершенно очевидно, что расходы по созданию сильного управления государственных сборов меньше, чем потери от неэффективного управления поступлениями. |
| In this respect, various studies have demonstrated serious losses from the lack of adequate investments in the electricity sector. | В этой связи в различных исследованиях показаны большие потери, вызванные нехваткой соответствующих инвестиций в сектор электроэнергетики. |
| Proper maintenance and operation of a power system reduces losses, both technical and non-technical, and thus conserves energy. | Надлежащая эксплуатация и техобслуживание энергосистем уменьшают потери по техническим и иным причинам, а следовательно, способствуют энергосбережению. |
| Typically, losses can be reduced from 60 to 20 per cent by co-generation, compared with a conventional condensing cycle. | Как правило, применение этого метода позволяет уменьшить потери с 60 до 20 процентов по сравнению с обычным циклом конденсирования. |
| The economic losses spoken about in the statement of the representative of Croatia are enormous indeed. | Экономические потери, о которых говорилось в выступлении представителя Хорватии, действительно огромны. |
| Rick, I think we need to cut our losses. | Рик, я думаю нам стоит предотвратить большие потери. |
| Ukraine had never had any real influence on monetary policy and therefore should not suffer further losses on account of such policies. | Украина никогда не оказывала реального влияния на валютно-финансовую политику и не должна нести дальнейшие потери по причине такой политики. |
| In some countries, losses as a result of deteriorating terms of trade were quite large and exceeded the net financial transfer. | В некоторых странах потери вследствие ухудшений условий торговли были довольно значительными и превысили чистый объем передачи финансовых средств. |
| During 1990-1994, CAL accumulated losses amounting approximately to US$ 42 million excluding the Government's subsidy. | В течение 1990-1994 годов совокупные потери КЭЛ составили приблизительно 42 млн. долл. США за вычетом субсидий правительства. |
| Discrepancies and losses amounting to several million dollars had been detected. | Были выявлены несоответствия и потери, составляющие несколько миллионов долларов. |
| These biotechnologies can reduce farmers' dependency on environmentally degrading agrochemicals while decreasing crop losses. | Эти биотехнологии могут уменьшить зависимость фермеров от разрушающих окружающую среду агрохимикатов, снизив при этом потери урожая. |
| Meanwhile the country, as you know, sustained large losses in consequence of the enforcement of the United Nations-imposed economic sanctions. | Вместе с тем, как вам известно, страна понесла большие потери в результате выполнения введенных Организацией Объединенных Наций экономических санкций. |
| As data increasingly demonstrated, fish losses from the above sources were significant and could undermine conservation efforts. | Как все более наглядно показывают имеющиеся данные, потери рыбы вследствие вышеуказанных причин значительны и могут подорвать усилия, направленные на ее сохранение. |
| Overall losses to the economy of Azerbaijan total several billion dollars. | Общие суммарные потери экономики Азербайджана составляют несколько миллиардов долларов. |
| The consequent financial losses are valued at about $329,967,617. | Обусловленные этим финансовые потери оцениваются в приблизительно 329967617 долл. США. |
| The Armenian armed formations have suffered losses several times greater in terms of both personnel and equipment. | У армянских вооруженных формирований потери и в живой силе, и в технике в несколько раз больше. |
| If rainfall does not improve, further crop losses are to be expected. | Если положение с осадками не улучшится, следует ожидать дальнейшей потери посевов. |
| And on the whole, considering that a war took place, the losses are small . | В целом с учетом того, что идет война, потери представляются незначительными . |
| Enemy losses amounted to 720 killed, 118 captured, 221 surrendered and 708 assorted weapons seized. | Потери противника составили: 720 убитых, 118 захваченных в плен, 221 сдавшихся, при этом было захвачено 708 единиц различных видов оружия. |
| However, this has entailed enormous economic and ecological losses for us. | Однако при этом мы несем огромные экономические и экологические потери. |
| Since the dawn of time mankind has faced natural disasters, which have brought human tragedy and incalculable material losses. | Во все времена человечество сталкивалось со стихийными бедствиями, которые приносили страдания и неисчислимые людские потери. |