Despite the desperate resistance of the rebels, our losses were minimal. |
Несмотря на отчаянное сопротивление мятежников, наши потери были минимальными. |
FAPLA suffered heavy losses, with all four brigades losing about 60-70% of their strength. |
ФАПЛА понесла большие потери, при этом все четыре ударные бригады потеряли около 60-70 % своей численности. |
Red green color vision testing may detect losses. |
Тестирование красно-зеленого цветоощущения может обнаружить потери. |
Croatia suffered great human and economic losses during the war, which were exacerbated by the outbreak of Spanish flu pandemic in 1918. |
Хорватия понесла большие людские и экономические потери во время войны, которые только усугублялись вспышкой пандемии испанского гриппа (испанки) в 1918 году. |
January - Forces of the Kingdom of Castile retreat from the Siege of Algeciras, after enduring severe losses, and secure a peace treaty. |
Январь - силы Королевства Кастилия отступают от осады Альхесираса, пережив серьезные потери, и заключают мирный договор. |
At this point already, overall Venetian losses (including the local population) were estimated by contemporaries at 56,000 killed or taken prisoner. |
К этому моменту общие венецианские потери (включая местное население) оценивались современниками уже в 56000 убитых и взятых в плен. |
The Ghosts assist in defeating this effort, and FARC soon decides to cut its losses. |
«Призраки» помогают победить эти усилия, а FARC скоро решает сократить свои потери и отступится. |
Following the independence of Belgium in 1830, the Netherlands' population was considerably diminished, making colonial combat losses more difficult to replace. |
После провозглашения независимости Бельгии в 1830 году население Нидерландов значительно уменьшилось, ввиду чего колониальные боевые потери стало восполнять ещё труднее. |
Ninety percent of marine fishermen in the region suffered heavy losses, including the destruction of 9,000 offshore fishing boats. |
Девяносто процентов морских рыбаков области понесли тяжёлые потери, включая уничтожение девяти тысяч рыболовецких шхун. |
Due to a series of internal and external events, his unhedged losses escalated rapidly. |
Вследствие череды внутренних и внешних событий, его нехеджированные потери быстро росли. |
The Alliance suffered brutal losses for over three months, until Captain Sisko organized a task force to retake Deep Space Nine. |
Альянс нёс жестокие потери в течение более трех месяцев, пока капитан Сиско не организовал оперативную группу для возвращения «Глубокого космоса 9». |
The first is simply that with less energy we won't be able to hide the existing ecological losses as well. |
Во-первых, мы просто не сможем скрывать существующие экологические потери из-за меньшего количества энергии. |
The LESSOR shall not be responsible for any moral or other indirect losses that could have occurred in connection with this Agreement. |
АРЕНДОДАТЕЛЬ не является ответственным за любые моральные или другие косвенные потери, которые могли бы возникнуть в связи с настоящим договором. |
On the first day of battle Musa suffered serious losses, and he himself received thirty-five blows of a lance. |
В первый день битвы Муса понес серьёзные потери и сам получил тридцать пять ударов копьём. |
Mansfield concluded that the insurers were not liable for losses resulting from errors committed by Zong's crew. |
Мэнсфилд высказал заключение, что страховщики не могут нести ответственность за потери, вызванные ошибками, совершёнными экипажем «Зонга». |
Throughout the Battle of Crete, the Allied forces and Cretan irregulars had inflicted heavy losses of lives on the Wehrmacht. |
В ходе сражения за Крит союзные силы и иррегулярные критяне нанесли тяжёлые потери вермахту. |
The Portuguese troops began to suffer losses in November, fighting in the northern region of Xilama. |
Португальские войска начали нести потери в ноябре в ходе боев в северном регионе Шилама. |
The Dutch Navy was suffering heavy losses from the Royalist fleet based in Scilly. |
Голландский флот понёс большие потери от флота роялистов, базировавшегося в Силли. |
The Swedish army reached safety behind Göta Älv, but its losses amounted to 500 men and 9 cannons. |
Шведская армия достигла безопасных позиций за рекой Гёта-Эльв, но её потери составили 500 человек и 9 пушек. |
Taken by surprise the UPA troops fled in disorder suffering many losses. |
Застигнутые врасплох войска УПА бежали в беспорядке, понеся многочисленные потери. |
French losses were around 15,000, over half of those to disease. |
Французские потери составили около 15000 человек, причём причиной более чем половины из них стали болезни. |
But I say caution when the losses could be so many. |
Но я за осторожность когда потери могут быть столь многочисленны. |
Advice that it is easier to have small losses, than significant damage from here follows. |
Отсюда следует намек, что проще иметь малые потери, чем значительный ущерб. |
These missions were significantly more risky and the aircraft suffered much higher losses due to North Korean ground fire. |
Эти миссии были сопряжены со значительно большим риском и авиация несла более высокие потери от северокорейского огня. |
The defenders of Gdov managed to repel two attacks, in which the Swedes suffered serious losses. |
Осадным сидельцам в Гдове удалось отбить два приступа, при которых шведы понесли серьёзные потери. |