Английский - русский
Перевод слова Losses
Вариант перевода Потери

Примеры в контексте "Losses - Потери"

Примеры: Losses - Потери
It is likely that these losses would be offset by increases in sales for producers of alternatives, though the geographical spread of impacts could probably differ. Вполне вероятно, что эти потери будут компенсированы производителями альтернатив за счет увеличения продаж, хотя географическое распределение последствий будет различаться.
Experts indicated that low productivity, lack of investment, food losses, poor infrastructure, and weak farmers' organizations were the main factors contributing to the inadequate food supply in Africa. Эксперты отметили, что главными причинами недостаточного предложения продовольственных товаров в Африке являются низкая производительность, недостаток инвестиций, товарные потери, плохая инфраструктура и слабые фермерские организации.
While it has not calculated the financial losses, it has established that they would not have been material to the financial statements. Хотя финансовые потери Управлением еще не подсчитаны, установлено, что они не окажутся существенными для финансовой отчетности.
Exhaust gas recirculation boost increases the amount of exhaust gas recirculated (EGR) in the engine which improves thermal efficiency and reduces pumping losses. Форсирование рециркуляции выхлопных газов повышает объем рециркулируемых выхлопных газов (РВГ) в двигателе, что улучшает термоэффективность и снижает насосные потери.
Food losses and waste in the context of sustainable food systems. потери пищевых продуктов и пищевые отходы в контексте устойчивых продовольственных систем.
Violence against women is a complex phenomenon that manifests itself in a multitude of forms and results in far-reaching and long-lasting consequences and losses. Насилие в отношении женщин представляет собой сложное явление, которое характеризуется множественностью проявлений и влечет за собой далеко идущие и долговременные последствия и потери.
In particular, it aims to increase production and reduce post-harvest losses through conservation and food processing and by providing main markets with cold-storage facilities. В частности, предполагается увеличить производство этой продукции и сократить ее потери после уборки урожая за счет консервации и переработки, а также путем обеспечения основных рынков холодильным хозяйством.
4.3.1.2. Electric energy consumption including charging losses 4.3.1.2 Потребление электрической энергии, включая потери при зарядке
(a) Wheat yield losses due to ozone а) Потери урожая пшеницы, вызванные озоном
In 2010 total electricity losses in the grid came to 1.9 billion kWh, or 25.9% of the energy delivered. Суммарные потери электроэнергии в 2010 году в энергосистеме составили 1,9 млрд. кВт∙ч или 25,9 % от общего поступления во внутренние сети.
It urged all administering Powers to pay full compensation for the economic, social and cultural consequences and human and material losses resulting from colonial rule or occupation. Оно настоятельно призывает все управляющие державы полностью компенсировать экономический, социальный и культурный ущерб и возместить людские и материальные потери, нанесенные в результате колониального господства и оккупации.
The Global e-Sustainability Initiative claims that smart grids could reduce losses in power transport and distribution in India by 30 per cent, achieving substantial financial and carbon savings. Согласно Глобальной инициативе по электронной устойчивости в Индии умные энергосистемы могли бы позволить сократить потери электроэнергии при ее передаче и распределении на 30% и тем самым обеспечить существенную экономию финансовых средств и сокращение выбросов углерода.
Marginalized groups have been hit harder by unemployment, income losses and reduced accessibility to health services than has the majority of the population. В результате безработицы, потери доходов и ограниченной доступности медицинских услуг маргинализированные группы населения столкнулись с более серьезными трудностями, чем большинство населения.
post-harvest losses related to isolation and poor facilities for food storage, conservation and processing; потери после сбора урожая, связанные с изоляцией и нехваткой помещений для хранения и комплексов по переработке продовольствия;
Our losses are high, and our pilots are tired... and the planes need servicing. Потери велики, а наши пилоты устали... и машины требуют ремонта.
Share the gains or the losses, you bet Бикини?) Делят доходы или потери, будь уверен.
Agent, because we discovered the theft internally, we were able to make good on our customers' losses. Агент, потому, что мы не выносили сор из избы, мы могли возместить потери наших клиентов.
I cut my losses in the end. я сократил свои потери в конце.
I say, why don't we cut our losses? Почему бы нам не сократить наши потери?
Do you just mark them down as acceptable losses? Просто отмечаете их как допустимые потери?
The rest of us have piled up our losses - А мы все, остальные, только множим свои потери...
Newly identified needs, potential budgetary exchange rate losses and cost increases ($50.3 million); Ь) вновь выявленные потребности, потенциальные бюджетные потери от колебаний валютных курсов и рост расходов (50,3 млн. долл.);
While the past year brought some important successes and achievements, it also brought tremendous losses in the work and life of the Organization. Хотя в течение прошедшего года были достигнуты некоторые значительные успехи, Организация понесла также тяжкие потери.
The operational self-sufficiency percentage is a measure of loan portfolio quality, calculated by including interest and recovery as part of operational expenses and additional provisions for loan losses. Показатель операционной самодостаточности является мерилом качества кредитного портфеля, рассчитываемым путем включения в операционные расходы и дополнительные резервы на потери по займам процентов и подлежащих возмещению затрат.
Older persons thus suffer disproportionately higher rates of long-term unemployment compared to youth and workers of prime age and, even when rehired, experience greater wage losses than younger workers. В этой связи пожилые люди в непропорционально большей степени подвержены угрозе долгосрочной безработицы по сравнению с молодежью и работниками в расцвете лет и даже при повторном найме на работу испытывают более значительные потери в заработной плате, чем молодые работники.