Английский - русский
Перевод слова Losses
Вариант перевода Потери

Примеры в контексте "Losses - Потери"

Примеры: Losses - Потери
On that day the units of the 5th Home Army District "Mokotów" suffered heavy losses during unsuccessful attacks on the heavily strengthened German resistance points on Rakowiecka and Puławska Streets. Отряды V обвода АК «Мокотув» понесли в этот день тяжелые потери во время неудачных атак на хорошо укрепленные опорные пункты немцев на улицах Раковецкой и Пулавской.
At the end of the battle there were about 30,000 Pompeians dead on the field; losses on Caesar's side were much lighter, only about 1,000. По итогам битвы было убито около 30000 помпеянцев, потери Цезаря были намного меньше, всего около 1000 убитых.
Dauntlessly advancing in spite of rapidly mounting losses, the Marines fought a gallant battle against crushing odds, clearing the limited beachheads of snipers and machine guns, reducing powerfully fortified enemy positions and completely annihilating the fanatically determined and strongly entrenched Japanese forces. Бесстрашно продвигаясь несмотря на стремительно растущие потери, морские пехотинцы доблестно сражались, расчищая плацдармы от снайперов и пулемётчиков, разрушая мощно укреплённые позиции противника, и полностью уничтожая фанатично решительные и твёрдо закрепившиеся японские войска.
To prevent eddy currents, which cause energy losses, the iron core is made of a bundle of parallel iron wires, individually coated with shellac to insulate them electrically. Для предотвращения вихревых токов, которые вызывают потери энергии, железный сердечник делается из пучка параллельных железных проволок, покрытых шеллаком для их электрической изоляции.
Despite taking the field, which had never been an objective in the first place, the Portuguese losses were such that the invasion of Matamba's capital was called off. Несмотря на начало военных действий, не являвшееся никогда приоритетом для португальцев, последние понесли серьёзные потери, захват столицы королевства Матамба был отложен.
I am aware, as we all are, that your wing suffered losses in carrying out its missions and that a very bad fog condition was encountered inside the west coast of the peninsula. Я осведомлён (как и все мы) что ваше крыло понесло потери при выполнении наших миссий и что над территорией западной части полуострова были очень плохие погодные условия ввиду густого тумана.
It often happened that the detachments found themselves face to face with the same German tanks, chains of German machine gunners and suffered heavy losses in battles. Бывало нередко и так, что заградотряды оказывались с глазу на глаз с теми же немецкими танками, цепями немецких автоматчиков и в боях несли большие потери.
To reduce the heat losses the best place to replace the boiler is the boiler room. Для того, чтобы уменьшить потери тепла, лучше разместить бойлер в бойлерной.
Having helped the US shipbuilders keep up with losses due to German submarine action, the Gantt charts were then applied to managing fleet movements at the U. S. Shipping Board. Помогая судостроителям США оперативно преодолевать потери вследствие атак немецких подводных лодок, диаграммы Гантта были затем применены к управлению движениями судами в Управлении по судоходству США.
Both units suffered very heavy losses, particularly when on December 26 most of the 79th VG artillery and FGB armor was destroyed by American fighter bombers. Оба подразделения понесли большие потери, особенно когда 26 декабря бо́льшая часть артиллерии и бронетехники данного соединения была уничтожена американскими бомбардировщиками.
More important, the economic burden of TB has been put as high as $20 billion annually - and even higher if the losses in human capital are included. Что более важно, экономическое бремя туберкулеза исчисляется примерно 20 миллиардами долларов в год - и даже больше, если учесть потери человеческого капитала.
Even though the decree may well conflict with the Russian Constitution and the Law on State Secrets, the list of classified information now includes Russian military losses during peacetime operations. Хотя указ вполне конфликтует с Конституцией Российской Федерации и Законом о государственной тайне, перечень секретной информации теперь включает в себя российские военные потери в мирное время.
If nothing nasty happens - losses on mortgages, commercial real estate, business loans, and credit cards - the banks might just be able to make it through without another crisis. Если не случится ничего ужасного - потери на ипотечных кредитах, коммерческой недвижимости, деловых ссудах и кредитных картах - банкам удастся избежать еще одного кризиса.
Price had not been able to gain enough recruits to replace his losses, and the large number of troops deployed against him in Missouri had solidified the already-formidable Union hold over that state. Прайс не смог приобрести достаточного количества новобранцев, чтобы заменить потери, встретив большие силы соперника в Миссури, а войска Союза уже полностью контролировали ход войны.
Although an apparent tactical victory for the Japanese in terms of ships sunk and damaged, the loss by the Japanese of many irreplaceable, veteran aircrews provided a long-term strategic advantage for the Allies, whose aircrew losses in the battle were relatively low. Несмотря на убедительную тактическую победу, учитывая затонувшие и повреждённые корабли, японцы потеряли много незаменимых опытных лётчиков-ветеранов, что обернулось долгосрочным стратегическим преимуществом для Союзников, чьи потери в экипажах в бою были относительно меньшими.
The Chinese offensive in the urban center had grounded to a halt, and the fighting in downtown Shanghai essentially became a stalemate with both sides suffering heavy losses and making minimal changes in the front line. Китайское наступление в городских кварталах остановилось, и ситуация стала патовой: обе стороны несли в городе тяжёлые потери, но изменения в начертании линии фронта при этом происходили минимальные.
Confederate losses were lower: 93 killed, 847 wounded, and 6 missing, a total of 946 casualties in all-but still about 19 percent. Потери южан были ниже: 93 убитыми, 847 ранеными и 6 пленными, всего 946 человек, то есть 20 % своего состава.
By Operation Charnwood's conclusion, Allied losses since 6 June had amounted to over 30,000 men, excluding those who had been evacuated due to sickness and those suffering from battle exhaustion. Потери союзников со дня высадки по день завершения операции «Чарнвуд» составили более 30000 человек, не считая эвакуированных по болезни или страдающих от физического и психологического истощения.
In spite of the heavy losses his force had suffered, Ichiki's troops remained in place on the east bank of the creek, either unable or unwilling to withdraw. Несмотря на тяжёлые потери, отряд Итики остался на позициях на восточном берегу бухты, возможно, не в состоянии провести отступление.
At dawn on 24 August, after suffering heavy losses in exchange for an advance of 1-2 kilometers (0.62-1.24 mi), the 3rd Tank Army was again stopped by German tanks and aircraft. С рассветом 24 августа, понеся большие потери и пройдя 1 - 2 км, части 3-й танковой армии вновь были остановлены артиллерией и авиацией противника.
Vice-Admiral Reinhard Scheer, Commander in Chief of the High Seas Fleet, pressed for all-out U-boat war, convinced that a high rate of shipping losses would force Britain to seek an early peace before the United States could react effectively. Вице-адмирал Рейнхард Шеер, командующий Флотом открытого моря, настаивал на полномасштабной подводной войне, убежденный в том, что огромные потери грузов при перевозке вынудят Британию начать мирные переговоры ранее, чем США среагируют.
The first estimates of Tokyo government regarding the material losses amounted to $ 300,000 million, a blow that, despite the difficult global context, seems to have dimmed. По первым оценкам правительства Токио, материальные потери составили 300.000 миллионов долларов - удар, который, несмотря на тяжелое мировое положение, кажется, проходит.
Another Japanese company captured a small ridge somewhat inland but was then pinned down by Marine artillery fire throughout the day and took heavy losses before withdrawing on the evening of 14 September. Ещё одна японская рота захватила небольшой хребет, но была обстреляна артиллерией морской пехоты в течение дня и понесла большие потери до того, как отступила вечером 14 сентября.
Cooperative successor States which, since the time they gained international recognition have sustained heavy losses, are entitled to take non-forceable counter-measures against the Federal Republic of Yugoslavia in accordance with international law. Сотрудничающие между собой государства-преемники, которые с момента получения международного признания несут тяжелые потери, имеют право на контрмеры ненасильственного характера против Союзной Республики Югославии в соответствии с международным правом.
Also, during the transitional phase in the implementation of the agreements reached at the Uruguay Round, compensatory measures must be taken to offset losses that will be caused by the disappearance of preferential margins so far granted to African products. Необходимо также обеспечить выполнение соглашений Уругвайского раунда на переходном этапе и разработать компенсационные меры, которые позволят сбалансировать потери, вызываемые ликвидацией преференционных маржей, ранее распространявшихся на африканские товары.