Английский - русский
Перевод слова Losses
Вариант перевода Потери

Примеры в контексте "Losses - Потери"

Примеры: Losses - Потери
Tangible property losses are raised by all but two of the claimants in this first instalment. Потери материального имущества истребуются всеми, за исключением двух, заявителями претензий первой партии.
But the gains for producers would exceed any losses for consumers. Однако выигрыш производителей перекрывал бы любые потери потребителей.
Both claimants with contract losses in this instalment provided substantial evidence to establish the existence of valid contractual relationships on the date of the loss. Оба заявителя контрактных потерь в этой партии предоставили значительные свидетельства, призванные удостоверить наличие юридически действительных договорных отношений на дату потери.
China Road and Bridge did not submit an independent witness statement concerning the losses at the villa. Китайская дорожно-мостовая корпорация не представила заявление независимых свидетелей, подтверждающих потери имущества в особняке.
an increasing number of infringements combined with problems in obtaining compensation for revenue losses; увеличение числа нарушений в сочетании с проблемами, связанными с получением компенсации за понесенные потери вследствие недополученной прибыли;
In repelling the attack, the army of Yugoslavia sustained the following losses: two soldiers were killed and nine were wounded. В ходе отражения этого нападения югославская армия понесла следующие потери: два солдата были убиты, а девять - ранено.
After sustaining losses, the opposing side was compelled to withdraw to its initial position. Понеся потери, противная сторона была вынуждена отойти на исходные позиции.
The contract losses include costs and disbursements incurred during this pre-contract period. Контрактные потери включают в себя расходы и выплаты в ходе предконтрактного периода.
The Panel noted that personal property losses were the most common type of loss for which claims were made in the first instalment. Группа отметила, что потери личного имущества были самым распространенным видом потерь, истребуемых по претензиям первой партии.
The Panel foresaw that such losses would continue to be the most frequently claimed. Группа предположила, что эти потери останутся наиболее распространенными и в будущем 178/.
Therefore, losses caused by these events are, in principle, compensable. Поэтому потери, причиненные этими событиями, в принципе подлежат компенсации.
If occurring during the relevant period, such losses clearly fall within the scope of paragraph 21(c). Если такие потери имели место в ходе соответствующего периода, то они, естественно, охватываются подпунктом с) пункта 21.
The Panel finds that the losses in question are in the nature of such general economic consequences. Группа приходит к выводу, что данные потери являются по своему характеру такими общими экономическими последствиями.
Pursuant to Governing Council decision 9, losses arising solely from the economic embargo will not be accepted as the basis for compensation. В соответствии с решением 9 Совета управляющих потери, обусловленные исключительно экономическим эмбарго, не являются основанием для компенсации.
Accordingly, losses arising from the abandonment of the road project because of safety concerns are not compensable. Следовательно, потери в связи с прекращением реализации дорожного проекта по соображениям безопасности не подлежат компенсации.
The real property losses of MCI include the cost of repairing damage to its Quality Control Testing Centre and branch offices. Потери МТП по недвижимости включают в себя расходы на ремонт принадлежащих ему Испытательного центра по контролю качества и офисных помещений его подразделений.
These losses are discussed below as reclassified. Эти потери рассматриваются ниже по реклассифицированным категориям.
The majority of the increase, however, is the result of SAT's decision to add to its claim for business losses. Однако наибольшая часть суммы такого увеличения является результатом решения "САТ" включить в свою претензию коммерческие потери.
These losses were included in the original claim for physical assets. Эти потери фигурировали в элементе "Материальное имущество" первоначальной претензии.
These losses have occurred in virtually all of the world's major ecosystems. Эти потери затронули практически все основные экосистемы мира.
According to data, losses amount to 40 per cent of the overall quantity of water supplied to households. По имеющимся данным, на потери приходится до 40% общего количества воды, подаваемой домохозяйствам.
The social and economic losses due to AIDS are reversing hard-won development gains. Социально-экономические потери, связанные со СПИДом, сводят на нет достигнутые с таким трудом завоевания в области развития.
They reduce creditors' aggregate losses resulting from borrower non-performance by fostering cooperation among creditors when they are confronted by borrowers in financial difficulty. Такое законодательство уменьшает совокупные потери кредиторов, возникающие в результате неисполнения своих обязательств заемщиками, содействуя сотрудничеству между кредиторами в условиях, когда их заемщики испытывают финансовые трудности.
There is growing recognition of the injustices, distortions and economic losses caused by corruption. Все более широкое признание получают порождаемые коррупцией несправедливость, перекосы и экономические потери.
Human and material losses were not confined to the areas that were immediately under occupation. Людские потери и материальный ущерб имели место не только в тех районах, которые находились под оккупацией.