Minimisation of losses in data input quality practically to zero. |
Практически сведение к нулю потери качества информации на вводе. |
To the disappointment of the lobbyists, these studies have shown that the short-term losses in employment will be minimal. |
К разочарованию лоббистов, эти исследования показали, что краткосрочные потери в занятости будут минимальны. |
Great losses often bring only a numb shock. |
«Великие потери обычно приводят только к глубокому шоку. |
The historian Roy Haines describes the defeat as a "calamity of stunning proportions" for the English, whose losses were huge. |
Историк Рой Хэйнс описывает поражение как «катастрофу ошеломляющих масштабов» для англичан, чьи потери были очень велики. |
North Korean forces suffered heavy losses from air strikes which obliged them to construct underground shelters. |
Северокорейские войска несли большие потери от авианалётов, что вынудило их начать строительство подземных убежищ. |
On September 28, 1618, he drove it back while enduring heavy losses. |
28 сентября 1618 на обратном пути он понёс тяжелые потери. |
By 29 December, U.S. losses had reached 53 killed, 129 wounded, and 131 sick, though morale remained high. |
На 29 декабря американские потери составили 53 убитыми, 129 ранеными и 131 больными, однако боевой дух оставался высоким. |
Monthly monitoring helps us to secure efficient inventory management and significantly cut losses. |
Ежемесячный мониторинг позволяет нам обеспечивать эффективное управление запасами и значительно снижать потери. |
Despite suffering stupendous losses, the suspicious Chinese government refuses outside help. |
Несмотря на ужасные потери, подозрительное китайское правительство отказывается от внешней помощи. |
Even more devastating were the losses among young artists and students. |
Ещё более опустошительными были потери среди молодых художников и учащихся. |
The IHDI, estimated for 151 countries, captures the losses in human development due to inequality in health, education and income. |
ИЧРН, оцениваемый в 151 стране, отражает потери в развитии человека из-за неравенства в области здравоохранения, образования и доходов. |
The continued enemy fire and these losses forced the section to take cover. |
Продолжающийся огонь противника и потери заставили отделение укрыться. |
Spanish victories in Germany and Italy were not enough to matter, and their navy began suffering losses. |
Испанские победы в Германии и Италии более не играли большого стратегического значения, а их флот начал нести особенно тяжёлые потери. |
British losses numbered less than 30. |
Британские потери составили менее 30 человек. |
The French defeated their opponents, forcing the Prussians to retreat northeast toward Dessau after suffering heavy losses. |
Французы разбили своих противников, вынудив пруссаков отступить на северо-восток в сторону Дессау и нанеся им тяжёлые потери. |
The CAF aircraft claimed to have shot down 17 Zeros escorting the destroyers, but actual Japanese aircraft losses are unknown. |
ВВС «Кактуса» утверждали, что сбили 17 Zero, прикрывающих эсминцы, однако реальные потери японских самолётов неизвестны. |
When the show was canceled, owner Paramount Pictures hoped to recoup their production losses by selling the syndication rights. |
Когда проект отменили, владелец Paramount Pictures надеялся окупить свои производственные потери, продав права синдикации. |
Material losses, during the war, were enormous too. |
Материальные потери во время войны так же были огромными. |
Their vulnerable position on the ice caused major Norwegian losses. |
Их уязвимое положение на льду вызвало крупные потери. |
Changes may affect inland flash floods, more frequent coastal flooding and increased erosion, reduced snow cover and species losses. |
Климатические изменения могут повлиять на внезапные паводки во внутренних водах, более частые затопления прибрежных районов и усиление эрозии, уменьшение снежного покрова и потери в биоразнообразии. |
The Panzer Corps ran into retreating French columns and inflicted heavy losses on them. |
Там танковый корпус столкнулся с отступающими французскими колоннами и нанёс им тяжелые потери. |
The Bosnian Serbs and the JNA sustained losses of 85 killed and 154 taken prisoner of war. |
Потери югославской армии и боснийских сербов составили 85 убитых и 154 пленных. |
Vietnamese claims put the number of Chinese losses in these attacks at 1,500. |
Вьетнам оценил китайские потери в этих боях в 1500 человек. |
The fire caused 100 million marks in losses, seriously straining many insurance companies. |
Финансовые потери от пожара составили около 100 миллионов марок, в связи с чем многие страховые компании столкнулись с серьёзными трудностями. |
Exact American losses for each action in the battle are not recorded. |
Точные потери американских войск в каждом из боёв не были задокументированы. |