Английский - русский
Перевод слова Losses
Вариант перевода Потери

Примеры в контексте "Losses - Потери"

Примеры: Losses - Потери
One of the reasons for stoppages are losses in the water supply companies themselves. Одной из причин прекращения подачи воды являются потери воды в самих системах водоснабжения.
A representative of Eurostat made a presentation on the indicator "water losses". Представитель Евростата выступил с сообщением о показателе "потери воды".
The post-harvest losses of cereal and other crops due to poor storage and transport is an important development issue for most developing countries. Послеуборочные потери зерновых и других культур из-за плохого хранения и транспортировки являются для большинства развивающихся стран весьма серьезным вопросом развития.
(a) Commercial and technical losses. (а) Коммерческие и технические потери.
However, there is no concept of "commercial losses" in the relevant regulations. При этом понятие «коммерческие потери» в нормативных документах отсутствует.
In several African countries, the productivity losses associated with human land use are much higher than the harvested biomass. В нескольких африканских странах потери продуктивности, связанные с эксплуатацией земельных ресурсов человеком, значительно превышают объем собираемой биомассы.
Indeed, when viewed from the development perspective, the losses are substantial. Ведь если рассматривать потери с точки зрения процесса развития, они являются весьма значительными.
More efforts had to be deployed in order to further decrease those losses, including through targeted investment for operation and maintenance. Следует предпринимать больше усилий, с тем чтобы и далее уменьшать эти потери, в том числе путем целенаправленных инвестиций на цели функционирования и эксплуатации.
Application rates and losses may be reduced if N excretion is reduced by better matching feed N to animal requirements. Применяемые количества и потери могут быть уменьшены за счет достижения более точного соответствия содержания азота в кормах потребностям животных.
According to some estimates, revenue losses to developing countries can reach $138 billion per year. По некоторым оценкам, потери доходов в развивающихся странах могут достигать 138 млрд. долл. США в год.
Estimates in many African countries show that revenue losses from tax incentives were between 2 and 8 per cent of GDP. Расчеты во многих африканских странах показывают, что потери доходов от налоговых льгот составляли от 2% до 8% ВВП.
Economic losses are just one facet of the implications of resource-intensive growth patterns for development. Экономические потери являются всего лишь одной гранью последствий моделей развития, основанных на интенсивном использовании ресурсов.
We've had some unexpected losses recently. Последнее время мы имеем непредвиденные потери.
It's possible they were involved in these losses personally and now feel they need to act. Возможно, они были лично вовлечены в эти потери, и сейчас чувствуют потребность действовать.
Those are my customers who are demanding I pay them for their losses. Это мои клиенты требуют, чтобы я оплатил их потери.
At 08539, defence losses numbered 18 dead and 7 taken. На 08539, потери со стороны защитников составляют 18 человек убитых и 7 взятых в плен.
We have suffered great losses in ships, lands, warriors. Мы понесли большие потери кораблей, земель, воинов.
Sure we had losses, but nothing like this. Конечно, были потери, но не столько.
And then you have heard the evidence of Janet McKenzie, a worthy and devoted housekeeper who has suffered two most grievous losses. Затем вы выслушали показания Джанет Маккензи, почтенной и преданной экономки, пережившей две невосполнимые потери.
In the early going, Colonial losses at Bunker Hill were extremely heavy. В самом начале, потери колонистов при Банкер-Хилле были чрезвычайно тяжелыми.
Are you telling me that your losses are critical? И это вы мне говорите, что у вас критические потери?
We could replace our losses in a day. Господи, мы можем за день восполнить все потери.
If he sees the building start to empty out, he'll hit us immediately, cut his losses. Если он увидит, что здание начинает пустеть, то ударит немедленно, чтобы сократить свои потери.
Your obsession with Nikita almost killed both of us, and now I have to recoup our losses. Твоя одержимость Никитой чуть не убила нас, и сейчас мы должны возместить наши потери.
But we've already sustained heavy losses. Но мы уже понесли тяжелые потери.