Английский - русский
Перевод слова Losses
Вариант перевода Потери

Примеры в контексте "Losses - Потери"

Примеры: Losses - Потери
In Costa Rica, reported losses in the livestock and agricultural sector alone amounted to more than $34 million, with thousands of hectares of crops damaged. В Коста-Рике официальные потери в одном только скотоводческом и сельскохозяйственном секторе были оценены в сумму, превышающую 34 млн. долл. США, и при этом погиб урожай на площади, составляющей тысячи гектаров.
If a company announces that hackers have accessed its server, customers may lose faith, resulting in costs that could be greater than the losses caused by the hacking attack. Если компания объявит, что ее сервер был взломан хакерами, то клиенты могут утратить к ней доверие, и в результате совокупные издержки по своей тяжести могут даже превзойти потери, вызванные самой хакерской атакой.
Estimated crop losses would have been at least 28 times greater than the costs of the intervention. По оценкам, потери сельскохозяйственных культур были бы как минимум в 28 раз выше, чем расходы на меры реагирования.
Health-care costs and productivity losses are increasing in most developing and developed countries irrespective of population size and are consuming a growing portion of national budgets. Расходы на здравоохранение и потери в продуктивности растут в большинстве развивающихся и развитых стран, независимо от численности населения, и потребляют все большую часть бюджетов.
The greatest filtration losses and the lowest levels of performance can be seen midstream and downstream of the Amu Darya. Самые большие потери на фильтрацию и самый низкий КПД наблюдаются в среднем и нижнем течении Амударьи.
Human and economic losses, as well as the pressing requirements of relief and rehabilitation, obliged us to seek international assistance. Человеческие и экономические потери, а также настоятельная необходимость в помощи и восстановлении заставили нас обратиться к международному сообществу за помощью.
Clarification was needed about such issues as the obligation of directors to commence insolvency proceedings and liability for wrongful trading and losses to creditors. Следует прояснить такие вопросы, как обязанность директоров начать процедуру банкротства и ответственность перед кредиторами за неправомерное ведение дел и потери.
So far, damage and losses in the communications, agricultural and other sectors are estimated in the billions of rupees. Да данный момент ущерб и потери в секторах электросвязи, сельского хозяйства и других секторах оценивается в миллиарды рупий.
Who is liable for losses as a result of non-compliance with varietal identity at each stage? Кто отвечает за потери в результате несоблюдения сортовой идентичности на каждом этапе?
Between 2000 and 2005, the net loss of forest was 7.3 million ha/year, with the largest losses experienced in South America, Africa and South-East Asia. В период с 2000 по 2005 год чистые показатели потери лесов составляли 7,3 млн. га/год, при этом наибольшая доля потерь приходилась на Южную Америку, Африку и Юго-Восточную Азию.
However, despite the downward trend in the number of industrial accidents and cases of occupational diseases, the social and economic losses caused by such problems remain significant. Однако, несмотря на тенденцию сокращения числа несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, социальные и экономические потери, обусловленные такими происшествиями, остаются значительными.
This had a negative impact on contributions to UNHCR, resulting in exchange rate losses of $14.4 million. Это негативно отразилось на взносах для УВКБ, вызвав потери на обменных курсах, составившие 14,4 млн. долл. США.
According to the Secretary-General's report, the financial losses alone had been equal to 50 per cent of Haiti's gross national product (GDP). Согласно докладу Генерального секретаря, одни только финансовые потери составили порядка 50 процентов валового национального продукта (ВНП) Гаити.
Equitable tax policies should be adopted, along with measures to prevent tax evasion, the losses from which exceeded the external debt burden of many developing countries. Необходимо проводить справедливую налоговую политику наряду с принятием мер по предупреждению уклонения от выплаты налогов, потери от которого превышают сумму внешнего долга многих развивающихся стран.
There has been a considerable increase in losses during the past month and a half as terrorism against Syria has escalated with support and funding from abroad. За последние полтора месяца потери существенно возросли в результате эскалации терроризма, направленного против Сирии, при поддержке и финансировании из-за рубежа.
To keep utility rates down and alleviate financial losses, the Authority has started to look into enhancing efficiency and finding alternative, renewable sources of power. Для того чтобы сдержать рост тарифов на услуги коммунального хозяйства и смягчить финансовые потери, Управление приступило к изучению возможностей повышения эффективности и поиска альтернативных возобновляемых источников энергии.
It is necessary and urgent to establish a safety net so that African countries affected by subsidies can compensate for the enormous losses that they suffer. Необходимо в срочном порядке срочно установить систему безопасности, которая позволила бы африканским странам, затронутым этими субсидиями, получать компенсацию за огромные потери, которые они несут.
An estimate of PBB losses as solid waste to landfills was 50 g/kg of product. Потери ПБД в виде твердых отходов, захороняемых на свалках, предположительно составляли 50 г/кг продукта.
A major locust outbreak occurred in the western districts of Timor-Leste in March, causing heavy losses to maize and rice production. В марте западные районы Тимора-Лешти подверглись массовому нашествию саранчи, которое повлекло за собой значительные потери урожая кукурузы и риса.
Share of transportation cost, including losses, Доля затрат на транспортировку, включая потери,
The award will take account of the damage suffered, loss of earnings and other losses and all other circumstances. В ней будут отражены понесенный ущерб, потеря дохода, прочие потери и все другие обстоятельства.
Those States that provided overall loss calculations aggregated all losses from all primary offences linked to identity crimes, and some commercial sources also took that approach. Государства, которые представили общую калькуляцию потерь, обобщили все потери, понесенные в результате всех основных правонарушений, связанных с преступлениями в отношении личных данных, и такой же подход был использован некоторыми коммерческими структурами.
There is much information available from studies on volatile soil losses to basically support the presence of endosulfan at distant sites and as a global pollutant. В исследованиях потери из почв в результате летучести имеется большой объем информации, по сути указывающий на присутствие эндосульфана в отдаленных районах в качестве глобального загрязнителя.
The Administration incurred no monetary losses and assigned the case to the Human Resources Management Service; Администрация понесла денежные потери и передала это дело в Службу управления людскими ресурсами;
Such direct impact caused economic losses, while indirect effects ranged from loss of income to difficulties in the marketing of fishing-related products. Таковы экономические потери от прямого воздействия, в то время как косвенные убытки варьировались от потери дохода до проблем со сбытом рыбопромысловой продукции.