Breach of contract GENCON claims a total of USD 2,382,381 for losses suffered while attempting to perform under five separate back-to-back contracts. |
Таким образом, по претензии компании "ДЖЕНКОН" не запрашиваются потери в отношении уменьшения стоимости или утраты государственных лицензий. |
The biggest losses within those incurred as a result of the sanctions were caused by foregone gross domestic product, amounting to over US$ 58.1 billion. |
Наибольшие потери, обусловленные применением санкций, были связаны с сокращением размера валового внутреннего продукта и составили свыше 58,1 млрд. долл. США. |
In 2000, global losses for fraud committed using plastic cards was estimated to be in excess of $2 billion. |
В 2000 году мировые потери в результате мошеннического использования пластиковых карточек составили свыше 2 млрд. долл. США. |
The Department of External Affairs seeks compensation in the total amount of Can$1,498,837 for contract losses. |
Министерство иностранных дел испрашивает компенсацию за потери в связи с контрактами на общую сумму 1498837 канадских долларов. |
These transactions were the result of decisions taken by the management of KOSC and are not direct losses resulting from the events in Kuwait. |
Эти операции стали результатом решений руководства "КОСК", и понесенные в связи с ними потери не являются прямыми потерями, обусловленными событиями в Кувейте. |
The tourism sector and, in particular, medical tourism, has also been adversely impacted, with significant income losses. |
Туристический сектор, особенно в плане туризма для целей медицинского лечения, также испытал на себе неблагоприятные последствия и понес большие финансовые потери. |
The Afghan people remain ardent supporters of the fight against international terrorism, despite having suffered unspeakable losses in this endeavour. |
Несмотря на невосполнимые потери, которые афганский народ несет в борьбе с международным терроризмом, он сохраняет решительную приверженность этой борьбе. |
The losses to the steelworking industry are estimated at more than $66,056,000. |
Потери отрасли черной металлургии превысили, по подсчетам, 66056000 долл. США. |
It may be possible to reduce production losses in the extruded-polystyrene sector to between 17.5% and 20%. |
Не исключено, что удастся сократить потери при изготовлении в секторе экструдированного полистирола до уровня 17,5-20%. |
This assessment quantified ozone-induced yield losses as 2% of the arable agricultural production in Europe in 2000. |
В ходе этой оценки было установлено, что в 2000 году в Европе вызванные озоном потери урожая возделываемых сельскохозяйственных культур составили 2%. |
The big banks can cover their losses for two, maybe three days tops, but after that, we're looking at a very bad game of dominoes. |
Крупные банки восстановят свои потери, за два, максимум три дня, но после такого, нам придется наблюдать за печальным эффектом домино. |
The interconnected supply chains of a globalized world means that economic losses sustained in one region have global reverberations. |
В условиях глобализации нарушение функционирования взаимозависимых цепочек поставок означает, что экономические потери в одном регионе влекут за собой перебои в других частях мира. |
It should be noted that losses have risen in the past six weeks as the pace of the foreign-supported and financed terrorism directed against Syria has escalated. |
Следует отметить, что эти потери возросли в течение последних шести недель в связи с тем, что были расширены масштабы иностранной поддержки и финансирования терроризма, направленного против Сирии. |
Land degradation and desertification can lead to prolonged episodes of famine in countries that are already impoverished and cannot sustain large agricultural losses. |
В результате деградации земельных ресурсов и опустынивания страны, которые уже принадлежат к категории бедных стран и не могут нести крупные сельскохозяйственные потери, становятся подверженными таким продолжительным бедствиям, как голод. |
The post-2015 development agenda cannot be a zero-sum game; benefits or gains to one group or sector should not translate into losses for another. |
Повестку дня развития на период после 2015 года нельзя превращать в игру с нулевой суммой; преимущества или выгоды одной группы или отрасли не могут выливаться в потери другой. |
Saudi Arabia also seeks compensation in the amount of USD 157,510,000 for economic losses to fishing companies, boat owners and fisheries workers due to decreased fish catches. |
Кроме того, Саудовская Аравия ходатайствует о получении компенсации в размере 157510000 долл. США за экономические потери рыболовецких компаний, владельцев судов и работников рыбного хозяйства, вызванные снижением уловов рыбы. |
Sixth, the Panel noted that some claims with implausibly high claimed amounts have audited financial statements supporting what appeared to be inflated losses. |
В-шестых, Группа отметила, что в случае некоторых претензий с неправдоподобно высокими заявленными суммами в проверенных финансовых ведомостях подтверждались потери, представляющиеся явно завышенными. |
Illegal forest-related activity on public lands worldwide is estimated to cause annual losses in revenues and assets in excess of $10 billion. |
Потери применительно к доходам и активам, обусловленные незаконной лесохозяйственной деятельностью на государственных земельных угодьях, оцениваются во всем мире в размере свыше 10 млрд. долл. США. |
Zhejiang seeks compensation for contract losses in the total amount of USD 7,729,346 arising out of the following contracts as outlined in table 12, infra. |
"Чжэцзян" испрашивает компенсацию за контрактные потери на общую сумму 7729346 долл. США в связи с контрактами, указанными в таблице 12 ниже. Таблица 12. |
Historian M.G de Boer's extensively researched book about the subject confirms this and puts Spanish losses in ships and men at about 40 and 7000 respectively. |
Историк М. де Бур, который сделал обширное исследование и опубликовал книгу на эту тему, подтверждает это и обозначает испанские потери в кораблях и людях примерно в 40 и 7000 соответственно. |
Although 1944 had been a catastrophic year for the ZNDH, with aircraft losses amounting to 234, primarily on the ground, it entered 1945 with 196 machines. |
Хотя 1944 оказался губительным для ВВС НГХ, принеся потери самолётов в размере 234, в первую очередь на земле, военная авиация НДС вступила в 1945 год с 196 машинами. |
EconoMiser is an entire research and development program to understand frictional horsepower losses and the influence of several features to improve friction without compromising NVH behaviour and oil consumption. |
EconoMiser - это целая программа проведения исследований и развития, позволяющая понять потери мощности на трение и влияние различных характеристик на уменьшение требования без изменения уровня шума и вибрации, а также расхода масла. |
Similarly, international trade flows were recovering, but the losses incurred over the past year had not been recouped. |
Кроме того, хотя потоки международной торговли также возвращаются на прежний уровень, понесенные за последний год потери возместить пока так и удалось. |
Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 2,670,227 for losses sustained by Shadco as a result of reduced yields of barley and wheat during the period 1990-1991. |
Саудовская Аравия ходатайствует о получении компенсации в размере 2670227 долл. США89 за потери, которые были понесены компанией "Шадко" в результате снижения урожаев ячменя и пшеницы в период 1990-1991 годов. |
The heavy casualties suffered by the United States at Tarawa sparked public protest, where headline reports of the high losses could not be understood for such a small and seemingly unimportant island. |
Тяжёлые потери, которые понесли американские войска, вызвали волну протеста и недоумения в США, где народ не мог понять, зачем пришлось платить столь высокую цену за маленький и, казалось бы, ненужный остров, расположенный неизвестно где. |