It just feels like we've been retreating for four years now. |
Такое чувство, что мы отступаем вот уже 4 года |
I mean. suddenly it seems like everyone's dying to meet a real. live 4400. |
Такое впечатление что вдруг всем сразу захотелось повстречать живого 4400 |
I don't know what it is, but I feel like for the first time in my life, |
Я не знаю что это, но такое чувство будто первый раз в жизни, |
I was one of the team and it felt like we'd been working together for years. |
Я стал частью команды и было такое чувство, что я тут уже годы |
How could you let her do this to me, Finch - tranq me like I'm some kind of animal? |
Как ты мог позволить ей выкинуть такое, Финч? Накачать меня снотворным, словно я животное. |
It's like I've been carrying around this weight, |
Такое чувство, что у меня камень с души упал, |
I feel like I'm drowning without a study group, and she's getting two degrees, no sweat! |
Катрин, у меня такое ощущение, что я тону без учебной группы а она получает двойное образование, никаких проблем! |
But you're a famous Hollywood actress for, like, many years. |
(Но ты же живешь тут всю жизнь, как такое возможно? |
But sometimes I don't feel like I... I deserve to get it back, with taking the money and all, you know? |
Но иногда у меня бывает чувство, что я... я не заслуживаю, чтобы всё было как прежде, зарабатывать деньги и всё такое, понимаешь? |
"Which is fitting because, according to his mother,"the owner Nathaniel Marlowe's approach "stems from his philosophy that food is like music, every ingredient a note." |
Такое описание очень подходит, ведь согласно его матери, подход владельца, Натаниэля Марлоу, строится на философии, что еда сравнима с музыкой, а каждый ингредиент - это нота . |
How else am I going to write about a monster like you? |
А как еще создать чудовище, такое как ты? |
It just seems like he's trying to distance himself from me, you know? |
Такое ощущение, что он от меня как-будто отстраняется. |
Okay, well... this is hard for me to say, 'cause I really like you, but I think our political beliefs are just too different and that we should just be friends. |
Мне очень тяжело говорить такое, потому что ты и вправду мне нравишься, но я думаю, что наши политические взгляды настолько разные, что нам стоит остаться друзьями. |
I mean, If you stop to think about, like... chewing, what it really is? |
В смысле, если ты перестанешь думать об этом, как... жевать, что это такое на самом деле? |
I'd rather be with a playboy who knows how to love me, than a kid like you who doesn't even know what love is. |
Я лучше предпочту быть с плейбоем, который знает, как любить меня, чем с мальчишкой, который не имеет даже представления, что такое любовь. |
It's times like these, all the little things help, don't they? |
В такое время, все детали помогают, разве нет? |
But what they really do, which is very powerful, and that is what governments in the late '90s started doing if they don't like independent media companies - you know, they threaten your advertisers. |
Но самое такое, что они делают, и это очень могучий рычаг давления, это то, что правительства в конце 90-х начали делать, если им не нравились независимые медийные компании - знаете, они угрожали нашим рекламодателям. |
And the play tank, like the think tank, is a place where people can go and engage with great ideas. |
И эта фабрика игры, как и фабрика мысли, это такое место, куда люди могут прийти, чтобы изучать великие идеи. |
Does this really seem like something I'd be into? |
а такое чувство, как будто что то было. |
It sort of feels like you have oatmeal brain, doesn't it? |
Такое ощущение, что каша в голове? |
It sort of feels like we're back in the dorm, right? |
Такое чувство, что мы снова в общаге, да? |
You need a simpler name, a - a more powerful name, A name like... |
Тебе нужно более простое имя, более... сильное, такое как... |
Do you ever feel like we're not the wrong side? |
Бывает такое чувство, что мы не на той стороне? |
It is a word like any other, and so is "destruction", which is what we will do to that planet. |
Это слово такое же как и другие, и такое же как "разрушение", которое означает то, что мы сделаем с той планетой. |
And when that's the case, it's hard not to be cynical about love and relationships, but it's couples like you that give hope to the rest of us. |
И когда такое случается, сложно не стать циничной в том, что касается любви и отношений, но такие пары, как вы, вселяют надежду в остальных. |