I feel like Jackie O or something. |
Я вроде как Джекки или что-то такое... |
Only an an animal like Bobby would kill someone that way. |
Только такое животное, как Бобби мог совершить нечто подобное. |
I feel like I know him, Phil. |
Такое ощущение, что я его знаю, Фил. |
I feel like we're cheating on our house. |
У меня такое ощущение, что мы изменяем нашему дому. |
I know what the police are like. |
Я знаю, что такое полиция. |
You, more than anyone, you know what it's like not to be with your kiddies. |
Ты больше, чем кто-либо, знаешь что это такое не быть со своими детьми. |
Sounded like the walls were caving in. |
Впечатление такое, что рушились стены. |
Feeling like you're about to lose something. |
Такое чувство, то скоро что-то потеряешь. |
A nice guy like you can't pull I can. |
Хороший парень вроде тебя не осилит такое. |
Yes, but it's like you're right here in the room. |
Да. Но такое ощущение, что ты прямо здесь. |
But I feel like I could reach out and touch you. |
Но такое ощущение, что я смогу дотянуться до тебя. |
Feels like stepping off a cliff into the unknown. |
У меня такое чувство, будто я должен с обрыва шагнуть в неизвестность. |
It still feels to me like it's exactly December 11th. |
Такое чувство, будто сегодня 11 декабря. |
I feel like we slept till 11:00. |
Такое чувство, что проспал до 11. |
No, I don't like it. |
Нет, такое не по мне. |
I feel like in your article, you missed an opportunity to mention my bouncing abilities. |
У меня такое чувство, что в своей статье ты забыл упомянуть мои способности вышибалы. |
Let's not go confusing things with vague terms like friend. |
Давай не будем смешивать с этим такое понятие, как друг. |
It feels like something inside of me that's trying to come out. |
Такое чувство, будто что-то пытается из меня вылезти. |
I feel like being left alone. |
Такое чувство, что все меня бросили. |
I don't know, it sounds like it's coming from overhead. |
Я не знаю, такое ощущение, что это идет сверху. |
Sounded like she really might hurt herself or something. |
Такое впечатление, будто она и правда может навредить себе. |
Whatever you roofied him with, I'd like some. |
Какой бы наркотой ты его не накачал, я тоже такое хочу. |
But it's like he's been with me the whole time. |
Но такое чувство, что он был со мной всё время. |
You know what the police are like. |
Ты же знаешь, что такое полиция. |
Joss, you know what domestic violence is like. |
Джосс, ты знаешь, что такое домашнее насилие. |