| But it's like I still don't have him back. | Но у меня такое чувство, что он всё ещё не со мной. |
| I mean, it's like they're looking for something, and... | Такое ощущение, что они что-то искали и... |
| Well, it's not like we're getting fired or anything. | Ну, это же не значит, что нас увольняют или что-то такое. |
| I just feel like I'm one puzzle piece away from figuring out everything. | Просто такое чувство, что лишь один кусочек отделяет меня от решения паззла. |
| I feel like she's always trying to undermine me. | Такое впечатление, что она постоянно пытается меня подколоть. |
| Every man here knows what it's like. | С каждым парнем такое может случиться. |
| Seems like it would fit you. | Ну да, тебе-то такое в самый раз. |
| He acted like I cheated on him or something. | Он вел себя так, будто я ему изменила и всё такое. |
| It's like the thing that wouldn't die. | Да уж, такое фиг пройдёт. |
| You can't know what that pride felt like, how huge it was. | Ты не знаешь что такое гордость, насколько огромной она была. |
| Luckily, I know what that's like. | К счастью, я знаю, что это такое. |
| Tell her what it's like. | Скажи ей, что это такое. |
| I know what it's like running a crew. | Я знаю, что это такое - заправлять бандой. |
| It seems like Dal Gun didn't tell you guys anything. | Такое ощущение, что он вам ничего не сказал. |
| Guido, look, it's-a like it was paved by angels. | Гвидо, смотри, такое ощущение, будто её мостили сами ангелы. |
| I feel like I walked into a propeller. | Такое чувство, что я в каком-то пропеллере. |
| It's like half the traders on wall street bought one of those cars. | Такое впечатление, что половина маклеров с Уолл Стрит приобрела эти авто. |
| Feels like there's no one. | Такое чувство, будто никого не осталось. |
| I feel like I don't even know them anymore. | У меня такое чувство, будто я их больше не знаю. |
| It's like they have their own language. | Такое ощущение, что у них есть собственный язык. |
| It just felt like some part of you wants to get caught. | Такое чувство, что отчасти ты хочешь быть пойманным. |
| It feels like there's something we're still missing. | Такое чувство, что мы все еще что-то упускаем. |
| It feels like someone's in my place | Такое ощущение, будто кто-то есть в моем доме. |
| I feel like my whole life is being invaded. | Такое чувство, что они захватили всю мою жизнь. |
| Feels like I've been here right from the beginning. | Такое чувство, что я тут с самого начала. |