| Well, four months, but it feels like we're... | Ну, 4 месяца, но такое чувство, как-будто... |
| It's not like we wear masks or anything. | Мы же не надеваем маски и все такое. |
| I should've just told you that I didn't like all that attention. | Мне просто следовало сказать тебе, что мне не нравится такое повышенное внимание. |
| It's like the air around them is... is vibrating. | Такое чувство, что воздух вокруг него вибрирует. |
| I feel like I need to take a shower after that conversation. | Такое чувство, что мне нужно принять душ после этой беседы. |
| I feel like we've had this conversation before. | Такое впечатление, что у нас уже был этот разговор. |
| Feels like it's going to kill you. | Чувство такое, что вот-вот умрешь. |
| Feeling like everybody's whispering about me. | Такое чувство, что все вокруг перешептываются. |
| I feel like everything's possible again. | Теперь у меня такое впечатление, что все снова возможно, |
| But it seems like you haven't learned that lesson. | Но, такое впечатление, что вы не усвоили этот урок. |
| I feel like I swallowed sandpaper. | Ощущение такое. как наждачку проглотил. |
| Sounds like you've met one before. | Похоже, ты встречал такое раньше. |
| You know, it feels like he planned this video leak. | У меня такое чувство, что он запланировал утечку видео. |
| Well, I just wanted you to see what real representation is like. | Ну, я всего лишь хотел тебе показать, что такое настоящее представительство. |
| I feel like only music can do that. | Уверен, только музыка способна на такое. |
| I don't remember what pride feels like. | Я не помню, что такое гордость. |
| You don't know what it's like. | Ты не знаешь, что это такое. |
| It's like they forgot that her suicide was staged. | Такое ощущение, что все забыли, что суицид был сымитирован. |
| It feels like you aren't there. | Такое чувство, что тебя нет рядом. |
| It'd be like trying to explain a rainbow to a blind person. | Это как объяснять, что такое радуга, слепому. |
| He cried and said it felt like I punched him in his heart. | Он заплакал и сказал, что у него такое чувство, будто я ударила его прямо в сердце. |
| It's like real life and stuff. | Это как реальная жизнь, и все такое. |
| Now I feel like I'm finally reentering my body. | У меня такое чувство, словно я вновь обрела себя. |
| Well, Finn dressed up like Lady Gaga, and I never thought that would happen. | Ну, Финн однажды оделся, как Леди Гага, а я никогда бы не подумал, что такое случится. |
| Sounds like you're back in the swing of things. | Такое впечатление, что ты вернулась к управлению делами. |