Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такое

Примеры в контексте "Like - Такое"

Примеры: Like - Такое
It's like giving meat and two veg to Judas. А то такое чувство, что с Иудой ужинаем.
I told Temple that's no fit work for a lady- burnings and the like. Я говорила Темплу, что это не женская работа - "разборки" и все такое.
This is a trick that none of our ancestors could do, and that no other animal can do quite like we can. Такая возможность не снилась даже нашим предшественникам, что уж говорить про животных - никто из них на такое не способен.
Controlling him is almost exactly like using the Wheelie Bike, except he can attack automatically with his hammer, similar to Meta Knight's attack. Управление точно такое же, как и для велосипеда, кроме того он может автоматически атаковать с помощью своего молота как и Мета Рыцарь.
He's not even that far away, and it feels like he might as well have gone to, you know, the east coast or something. Он ведь даже не так далеко отсюда, а такое чувство, будто он где-то на восточном побережье.
I guess I thought in my mind, it would be a little more, you know, shirts-and-pantsy, but I like it. Я думала, я представляла что-то такое, знаешь, брючно-рубашечное, но мне нравится.
It's like we're living in some sort of MKultra acid trip or something. Такое чувство, что мы живём в какой-то наркотической ловушке вроде проекта МК-Ультра.
You use a name like John Shaw, and I picture in my mind thin... with a stylish mustache. Вы, писатели, даете человеку такое имя как Джон Шау, я начинаю представлять Себе стройного, в стильных усах.
I tried to talk to somebody else at the office to confirm, but it felt like they were stonewalling me. Я пыталась поговорить с кем-то еще, чтобы подтвердить, но такое чувство, что они хотят укрыться за завесой секретности.
It's like we've all spent the last five years living a Roger Corman film called Revenge of the Hack. Такое впечатление, что последние пять лет мы живем внутри дешевого фильма - ужасов под названием "Месть графомана".
I miss Max Martin, for sure, but it feels like Ms. S. has been paying attention to La Ciccone. Я скучаю по Макс Мартину, конечно, но такое чувство, что Мисс Спирс положила глаз на Леди Чиконе.
I feel like some important idea always slips away from me, and I can't catch it. У меня такое чувство, будто от меня всё время ускользает некая важная мысль, а я никак не могу её ухватить.
Crestfallen, like relaxing the facial muscles and looking mentally stressed out. Расслабь мышцы лица и сделай такое выражение, как будто ты чем-то озабочен.
Okay, she's wearing a bluish dress like she vomited flowers all over herself. Так, на ней голубоватое платье, такое, будто её стошнило на саму себя цветами.
I mean, it Was like... me and Seth are alWays kind of cooking up these... fun, sort of, little, you know, events. Это ведь было... как всегда, когда мы с Сэтом чего-нибудь такое выдумываем... забавные, в меру приятные, небольшие чудачества.
And if you look at the probable cause, they read like yours - information from a confidential source. Основание для ареста у всех такое же, как у тебя: Информация из конфиденциального источника.
The sensation of something whirling about, like being attacked by a deranged Pekingese. Что-то маленькое и визгливое носится рядом,... такое впечатление, что на тебя напал взбесившийся Пекинес.
It's like I'm driving through a Robert Ludlum novel. Такое впечатление что я еду по страницам романов Роберта Ладлэма.
You know, it happens sometimes that the spirit gets yanked out so quick that the essence still feels like it has work to do. Знаешь, иногда такое бывает, когда дух вылетает из тела так неожиданно что карма тянет его к тому чего он ещё не успел закончить.
He went on at great lengths about it. I'm listening to him and it's starting not to sound like the movie I made. Он уходит в какие-то словесные дебри, а я слушаю, и такое чувство, что речь идёт совсем не о моём фильме.
So those of you who are going on one of the post-conference tours, you'll get to see what a real savannah is like. Так что те, кто собирается принять участие в одном из туров после конференции, смогут увидеть, что такое саванна на самом деле.
And to find this in an actress is like finding a treasure. Когда вы слышите такое произведение, вы как будто находите нового друга».
I feel like I'm betraying you. Такое чувство, что я тебя предаю.
See, that's not comforting coming from the man who flogged his own men like animals and rolled out the red carpet for Zheng. Неутешительно слышать такое от человека, который порол своих людей, как животных, и постелил красную ковровую дорожку Чжэну.
But it seems like they guessed And are taking their revenge. Однако у меня такое чувство, что они об этом догадались...