| Like, I feel like... | У меня такое чувство... |
| Have you ever seen the like? | Вы когда-нибудь такое видели? |
| It's kind of like his big hobby. | Это у него хобби такое. |
| I've never seen a weapon like it before. | Я видел такое оружие раньше. |
| That's what getting old is like. | Вот что такое стать старым. |
| Well, how do you like me now? | Ну а как тебе такое? |
| Had you ever seen anything like it before? | Вы когда-нибудь видели такое? |
| Ask it what a day off feels like? | Спросите, что такое выходной. |
| Book signings and the like? | Раздача автографов и все такое? |
| So this is what it's like. | Так вот что это такое. |
| Shopping and the like. | Покупки и всё такое. |
| With boils and the like? | С прыщами и все такое? |
| What's it like down there? | Что же здесь такое? |
| I feel like I'm... | Такое чувство, что... |
| I feel like Christmas, somehow. | Такое чувство, словно рождество. |
| I mean, what are eyes like? | Ну вот что такое глаза? |
| I mean, there's like palm trees and stuff. | Там пальмы и все такое. |
| I didn't like the looks of you. | У тебя такое хитрое лицо... |
| See, it's words like "ambush" | Такое слово как "поджидать" |
| I feel like I'm dying. | Такое чувство, словно умираю. |
| It's not like you. | Оно не такое как ты. |
| and make this face like... | и делал такое лицо... |
| What withdrawal is like? | Знаете, что такое ломка? |
| I get to feeling like - | У меня такое чувтво - |
| That sounds like something I would read. | А я бы такое прочёл. |