| It's like time didn't exist for me. | Такое ощущение, что я был вне времени. |
| I feel like it's some kind of anger gas. | Такое ощущение, что это - газ ярости. |
| Not like Charlie's video though. | Не такое, как видео Чарли. |
| Feel like I'm missing out on everything. | Такое ощущения, что я пропустил все на свете. |
| It was like... some kind of purge. | Такое ощущение, что кто-то устроил зачистку. |
| I feel like I live again allowed to do. | Такое чувство, что я заново проживаю свою жизнь. |
| You can't believe what it was like | Ты не поверишь, что это такое и как выглядит. |
| It's like they create a situation where, if you tell the truth, you're considered a lunatic. | Они создали такое положение, когда, если вы говорите правду, вас считают психом. |
| I know what these affairs of the heart are like. | Я знаю, что такое сердечные дела. |
| I feel like Sally did this To punish me somehow for everything. | У меня такое чувство, Салли сделала это, чтобы как-то наказать меня за всё. |
| You don't understand what it's like being a Hexenbiest... | Ты не можешь понять, что это такое, быть... Ведьмой... |
| And believe me, I know what that's like. | Поверь мне, я знаю, что это такое. |
| It's like you're happy being in a coma. | Такое чувство, что тебе нравится быть в коме. |
| I feel like I'm the only one talking here. | Такое ощущение что говорю только я. |
| I feel like I haven't seen you guys in so long. | У меня такое чувство, как будто мы не виделись уйму времени. |
| I feel like it's broken or something. | Кажется, она сломалась или что-то такое. |
| You know, like, lattes and stuff. | Понимаешь, типа, латте и такое вот. |
| But it feels like it's my heart. | Но у меня такое чувство, что это из-за сердца. |
| Sounds to me like you're flirting with entrapment. | Такое ощущение, как будто вы его провоцируете. |
| It's just, like, stories and that. | Это типа рассказов и все такое. |
| I feel like everyone's getting divorced. | Такое ощущение, что все разводятся. |
| Feels like it was meant to be. | Такое чувство, будто это было предначертано. |
| And this just all feels like moving backwards. | И такое ощущение что всё вернулось назад. |
| They really look American, healthy, like they never get sick or anything. | Они настоящие американцы, здоровые, не знающие что такое болезнь. |
| It's like corrupt government officials in Bangladesh don't even want to make money. | Такое ощущение, что коррумпированное правительство в Бангладеше не хочет денег. |