You like those odds? |
Тебе нравится такое соотношение? |
I've seen something like it before. |
Я кое-где такое уже видел. |
So this is what a stroke feels like. |
Вот что такое сердечный приступ. |
I like it. It's Spanish. |
Это все такое испанское! |
What's a fond memory like? |
Что такое хорошие воспоминания? |
You're O negative, like me. |
У меня такое же. |
I've never seen anything like it. |
Здорово! Впервые такое вижу. |
And you got heart, like he did. |
Сердце у тебя такое же. |
How do you like them apples? |
Как тебе такое яблоко? |
Well, how about if it was something like: |
Как тебе что-нибудь такое... |
I do not like. |
Мне бы такое не понравилось. |
'Cause I just feel like - |
Потому что такое ощущение... |
It kind of makes you look... like... |
Такое ощущение, что... |
She didn't like you that day. |
Просто так такое не дарят. |
That's kind of what it's like. |
Вот на что-то такое похоже. |
Feels like I do. |
Такое чувство, что знаю. |
It just feels like - |
Просто такое чувство как... |
It - it feels like it will. |
Такое ощущение, что навсегда. |
that I felt like I've got to... |
появилось такое чувство, словно... |
Feel like I overstepped before. |
Такое чувство, что я переборщил. |
That happens to me, like, all the time. |
Со мной постоянно такое случается. |
You know, like, school tournaments and stuff. |
Школьные соревнования и все такое. |
How can it be possible for someone like you? |
Как такое могло случиться? |
I've never seen anything like it. |
Мне такое раньше не попадалось. |
Sounds like something Dave would say. |
Дэйв мог бы такое сказать. |