| I've never seen anything like it. | Первый раз такое вижу. |
| Do you like ice cream? | А что такое мороженное? |
| What are you like? | Что это вообще такое? |
| I didn't like it either. | Видел раньше такое место? |
| Flash cards and the like. | Карточки для запоминания и всё такое. |
| It's like premeditated fun. | Это такое спланированное развлечение. |
| It feels like it, doesn't it? | Такое чувство что да. |
| It's so not like him. | С ним такое редко бывает. |
| Not pretty like the sky. | Не такое красивое, как небо. |
| I totally - like, check out this decision. | зацените вот такое решение. |
| We like those kind of wacky potions. | Мы любим такое чудное питьё. |
| It just scares me that you all like it. | Как-то пугает такое единодушие. |
| That's what it felt like. | Именно такое было ощущение. |
| It feels like I'm being... | Такое чувство, что я... |
| It feels like it is. | А такое чувство, что да. |
| A word like any other. | Такое же, как остальные слова. |
| Felt like it was distracting - | Было такое чувство, что это отвлекает... |
| Only a man like you could do it. | Только вы на такое способны. |
| It's like he's something... in between. | Он что-то такое... между. |
| I've seen something like it before. | Мне такое приходилось видеть. |
| I've never seen anything like it before. | Я впервые такое вижу. |
| You remember what that's like? | Помнишь, что это такое? |
| Seems like something you think but keep to yourself. | Такое лучше держать при себе. |
| Is that what it sounds like? | И что это такое? |
| It's like some deep-seated childhood thing. | Такое глубоко детское обожание. |