Feels like you just got here. |
Такое чувство, что вы только что приехали. |
Feel like I've been on that island. |
Такое ощущение, будто я была на том острове. |
I feel like I'm part of CIA history. |
Такое чувство, что я - часть истории ЦРУ. |
Well, it feels like my character's rubbing off on me. |
Ну, такое чувство, что мой персонаж сказывается на мне. |
I feel like I should be wearing a wig. |
У меня такое чувство, что нужно было надеть парик. |
I feel like he's here. |
У меня такое чувство, что он здесь. |
You don't seem like the type. |
Ты не похожа на тех, кому такое нравится. |
I feel like he's giving up. |
Такое ощущение, что он сдается. |
I felt like I was in a movie I was watching. |
Такое было ощущение, что я смотрел фильм, в котором сам играл. |
I feel like I have no skin. |
Такое ощущение, что у меня нет кожи. |
It's best to think of pleasant things at times like these. |
В такое время лучше думать о хорошем. |
I'm not sure I like the sound of that. |
Не уверен, что мне такое название нравится. |
It feels like we're family already. |
Такое чувство, что мы уже семья. |
Feels like it goes faster and faster every year. |
Такое ощущение что с каждым годом оно проходит все быстрее и быстрее. |
I feel like I'm in Gstaad. |
Такое ощущение, будто я в Гштаде. |
It almost feels like I'm standing next to a Tesla coil. |
Такое ощущение, будто стою рядом с катушкой Тесла. |
I feel like I'm in a job interview. |
У меня такое ощущение, что я на собеседовании. |
It was like I'd been doing it all my life. |
Такое чувство, что я всю жизнь грабила магазины. |
Louise, I almost feel like I know you. |
Луиза, такое ощущение, что я знаю вас. |
Feels like we're being shut out. |
Такое чувство, будто нам заткнули рты. |
I feel like the "reap the whirlwind" line was a pretty clever button on our relationship. |
У меня такое чувство, что фраза "пожинай бурю" была довольно важной кнопкой в наших отношениях. |
Emily, it's like you don't have a sensitivity... meter. |
Эмили, такое чувство, будто у тебя нет чувства... меры. |
I mean, it seems like everybody else is coupled off. |
Да, а то такое впечатление, что все остальные разбились по парочкам. |
Feels like I've been struck by lightning twice. |
Такое ощущение, что меня дважды молнией ударило. |
It's just... it's like there's something holding him back. |
Просто... такое ощущение, что его что-то сдерживает. |