This seems like an odd place for you girls to watch the kermis. |
Это такое неподходящее место, девушки, наблюдать за праздником. |
Dom, it is like your single years have been completely wiped from your memory. |
Дом, такое впечатление, что годы одиночества полностью стёрты из твоей памяти. |
I feel like I don't have a daughter anymore. |
У меня такое чувство, что у меня больше нет дочери. |
Feels like we could be an 18th century French salon. |
Такое ощущение, что мы на французском салоне 18 века. |
Your voice is so velvety it's like my ears are floating on the ocean. |
Твой голос такой бархатный, такое чувство что мои уши плавают в океане. |
Feels like we're stealing a purse from a sleeping man. |
Такое чувство, как будто мы крадем кошелек у спящего человека. |
Feels like it could kill you from the inside out. |
Такое ощущение, что это может убить тебя изнутри. |
Feels like I got hit by a train. |
Такое чувство, будто меня сбил поезд. |
I mean, it's like looking in a mirror. |
Я имею ввиду, что это такое ощущение будто я смотрю в зеркало. |
I know it's difficult for someone like you to understand that kind of loyalty. |
Я знаю, для кого-то вроде тебя трудно понять, что такое верность. |
And you know what it is like any game that can be made because some sample games. |
И вы знаете, что это такое как и любая игра, которая может быть сделано потому, что некоторые образцы игры. |
And it seemed like we were trying to be more obscure. |
Такое ощущение, что мы старались быть какими-то непонятными. |
It sounds like he's hitting harder than anyone I've ever known. |
Такое впечатление, что он стучит сильнее всех, кого я знал». |
It's like I've been asleep for days. |
Такое впечатление, что я проспал несколько дней. |
He has money like dogs have fleas. |
Он не знает, что такое нищета. |
It feels like she's still on me. |
Такое чувство, что она до сих пор на мне. |
Feels like recess and we're about to fight the school bully. |
Такое чувство, что сейчас перемена, и мы собираемся дать отпор школьному задире. |
And she's always wearing, like, this old sweater dress. |
И на ней - вечно такое вязаное платье. |
Feels to me like I'm giving money away, and getting nothing in return. |
Такое чувство, что бросаю деньги на ветер, и не получаю ничего взамен. |
It's fun to be here on, like, a school field trip or something. |
Здесь весело быть в школьной поездке или что-то такое. |
Because right now, it feels like the last four years never happened. |
Потому что именно сейчас такое чувство, будто последних четырех лет вовсе не было. |
It's not like we drove or anything. |
Мы же не вели машину или что-то такое. |
And they're still not like Mum's. |
И все же оно не такое вкусное, как готовила мне мама. |
Maybe, like, some soup or something. |
Может быть, суп или что-нибудь такое. |
There was something pure about her, wholesome... like Roy. |
В ней было что-то такое безупречное, благоразумное... как и в Рое. |