Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такое

Примеры в контексте "Like - Такое"

Примеры: Like - Такое
Sounded like it was right above us. Такое ощущение, что это прямо над нами.
It smells like whoever it is, is burning. Такое ощущение, что человек сгорел.
Seems like he's never in his dorm room anymore. Такое чувство, будто он вообще никогда не бывает в своей комнате в общежитии.
It felt like somebody was saying all the rules are changed. Такое чувство, будто кто-то сказал нам, что все правила изменились.
You should stop studying, get a job and see what a factory is like. Это надо закончить обучение, получить работу и понять, что такое фабрика.
I remember what that was like. Я помню, что это такое.
Sounds like something Mr. Dennis would say. Такое мог бы сказать мистер Деннис.
I just meant that you could give me one like it. Я лишь сказала, что буду рада получить в подарок такое украшение.
I know what it's like. Я понимаю, что это такое.
He knew what it was like, to starve. Он знал что такое голодать, по-настоящему...
It's like someone poured a bottle of perfume into orange juice. Такое ощущение, что кто-то вылил духи в апельсиновый сок.
I feel like I hardly ever even see you. А такое ощущение, что я совсем тебя не вижу.
It's like she doesn't even remember. Такое ощущение, что она даже не помнит.
You sound like there's a "but" to that sentence. Такое ощущение, что в твоем предложении есть "но".
Trish, sounds like you believe this Kilgrave is real. Триш, такое чувство, что вы верите в существование Килгрейва.
Grayson, you're acting like you've never shot a horse before. Грэйсон, такое ощущение, что ты никогда раньше не пристреливал лошадей.
What's weird is I feel like I've met you before. Нет, странно то, что у меня такое чувство, будто я тебя знаю.
I know, it's like the curse of the Solanos. Знаю, такое ощущение, что это проклятье семьи Солано.
It was like they were waiting for us. Такое ощущение, что они ждали нас.
It was sort of like as if you were coming from the pool. Было такое ощущение, что вы возвращались из бассейна.
I just feel like... I left so many things unsaid with Jen. Просто у меня такое чувство, что... между мной и Джен осталось так много недосказанного.
It really feels like it's my fault. У меня такое чувство, что это я виноват.
Feels like she wanted to tie us up. Такое ощущение, что она хотела задержать нас.
You sound like you're describing a car. Такое впечатление, что ты об автомобиле говоришь.
I say if you can slip away, we see what the real party's like. Если у тебя получится улизнуть, ты сможешь увидеть что такое настоящая вечеринка.