I have, like, magic eggs or something. |
У меня как будто волшебные яйцеклетки или что-то такое. |
[Sighs] I feel like I never knew who my mom really was. |
У меня такое чувство, что я никогда не знала, кем на самом деле была моя мама. |
When something that's tragic and evil and unexplainable happens like losing someone forever... |
Когда случается что-то такое трагическое, плохое, и необъяснимое, как потеря кого-то навсегда... я все еще думаю... так же, как вы. |
Sounds like Rosie Perez or something. |
Звучало как Рози Перес или что-нибудь такое. |
It was like more steps just kept appearing |
Было такое ощущение, что ступеньки только прибавляются, как на эскалаторе. |
I feel like I've been here before. |
Такое ощущение, что я был здесь раньше. |
I will meet their father and see what a real dad is like. |
"Я познакомлюсь с их папой и узнаю, что это такое - иметь настоящего отца". |
It feels like something's out there, staring straight at me. |
Такое ощущение, будто кто-то смотрит на меня. |
We don't know what love feels like. |
Хитоми: Мы не знаем, что такое любовь. |
Sounds like you're turning into wife number two. |
Такое впечатление, что ты становишься женой номер два. |
It feels like things have gotten worse Since Daniel got back. |
Такое чувство, что все стало еще хуже после возвращения Даниэля. |
It just feels like I'm lying to peter... |
Такое чувство, будто я обманываю Питера. |
Em, I feel like I've been sent on a wild snipe hunt. |
Такое ощущение, что меня послали на охоту на диких бекасов. |
It feels like an old washcloth. |
Такое чувство, что это старая мочалка. |
It feels like my life is connected to his. |
У меня такое чувство, будто моя жизнь связана с его. |
Because it feels like you've destroyed it. |
Потому что, ощущение такое, будто ты ее разрушила |
I feel like I've been talking for over a year. |
Такое чувство, будто я говорил год. |
It feels like it... three times as fast beats. |
Такое чувство, будто оно бьется раза в три быстрее, чем нужно. |
I think I'd remember a face like yours. |
О, думаю я бы запомнил такое лицо... |
I feel like we're miles apart... |
Такое чувство, что нас разделяют мили... |
Sometimes I get the feeling like she's cheating on me. |
Иногда у меня появляется такое чувство, что она пудрит мне мозги. |
It felt like I was given a new lease on life. |
Такое чувство, что мне дали новую жизнь. |
I don't like him too, but I hate this kind of childish thing even more. |
Мне он тоже не нравится, но я ненавижу такое ребячество ещё больше. |
That place is not a place where people like you can go as you wish. |
Это место не такое, куда могут ходить такие люди как ты, когда им заблагорассудится. |
Maybe he thinks, like, I'll judge him or something. |
Может, он думает, что я буду обвинять его или что-то такое. |