What am I like with names? |
Да что у меня такое с именами? |
I know what it's like, that's all. |
Я знаю, что это такое, вот и все. |
Listen, I know what it's like. |
Слушай, я знаю, что это такое. |
You can imagine, but you don't understand what it's like. |
Ты можешь себе представить, но ты не понимаешь, что это такое. |
Sometimes it's like they're asking for it. |
Иногда кажется, что они сами напрашиваются на такое. |
This is what it's like when the hunt is over. |
А у меня такое чувство... будто больше не надо ни за чем охотиться, и уже всё найдено. |
If you don't like it, sue me. |
Если вам такое не нравится, подайте на меня в суд. |
I feel like your body has been invaded by zombies |
У меня такое чувство, как будто в твое тело вселились зомби. |
I feel like I've been rubbed by angels. |
Такое ощущение, словно тебя массажируют ангелы. |
I mean, this feels like home again. |
Такое чувство, что я снова дома. |
I've been cheated on before, and it feels like someone dropped an anvil on your heart. |
Мне тоже изменяли. и это такое чувство будто кто-то уронил наковальню на твое сердце. |
Well, it feels like he's not a kid anymore. |
Такое чувство, что он больше не ребёнок. |
I feel like it's threatening me. |
Такое чувство, что он угрожает мне. |
I feel like I'm losing you all over again. |
У меня такое впечатление, что я снова потерял тебя. |
I feel like there's an elephant in the room. |
Такое впечатление, что в комнате слон. |
It feels like we're teetering on the edge of reality. |
Такое ощущение, что мы балансируем на краю реальности. |
Ever since I filed that complaint, it's like my place is possessed. |
С тех пор, как я подал эту жалобу, такое ощущение, что мой дом одержим. |
I always feel like I'm kissing you goodbye. |
Всегда такое чувство, будто я целую тебя на прощание. |
No, I just feel like I haven't talked to you in two days. |
Нет, просто такое чувство, что мы позавчера не разговаривали. |
But you live in a time where a painter looks more like... |
Но ты живёшь в такое время, когда художник больше похож... |
You have no idea what it's like. |
Ты понятия не имеешь, что это такое. |
You've forgotten what it's like getting up with John in the morning. |
Ты забыла, что такое вставать вместе с Джоном по утрам. |
I feel like I've spent the entire night in here. |
Такое чувство, что я весь вечер тут провела. |
It feels like he's having fun. |
Такое ощущение, что он веселится. |
I don't like doing this to him. |
Я не люблю ставить его в такое положение. |