Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такое

Примеры в контексте "Like - Такое"

Примеры: Like - Такое
It feels like you have three hands. Такое ощущение, что у вас три руки.
Thesius, I feel like I should know that. Тесей, я вроде что-то такое знаю.
It almost seems like she hates me. Такое чувство, что она ненавидит меня.
It's like she's haunting me for what I did to her. Такое чувство, будто она преследует меня за то, что я сделала с ней.
Thought a smart business woman like you'd use this event to her advantage. Я подумал, что такая умная бизнесвуман могла бы использовать такое событие с выгодой.
I don't know what normal feels like anymore. Я уже не знаю, что такое норма.
But I guess you know what that's like. Но думаю, ты знаешь, что это такое.
Feels like I've been away too long already. У меня такое чувство, что я и так слишком долго отсутствовал.
Almost like some visitation if you believe in such things. Это словно потустороннее явление, если вы верите в такое.
That happens like, twice a year in Seattle. Такое бывает 2 раза в год в Сиэтле.
I feel like I'm stalking them. Такое чувство, будто я их преследую.
I feel like Lavon is definitely coming around. Такое ощущение, будто Левон бродит где-то рядом.
I just feel like it's missing something at the end. Такое чувство, что чего-то не хватает в конце.
I feel like I should say something smart. Такое ощущение, что надо сказать что-то умное.
I feel like I got run over by a truck. Такое ощущение, будто меня грузовик переехал.
It's like finally scratching that itchy spot. Такое облегчение, будто наконец-то почесала зудящее место.
Felt like Anna saw straight through my cover story. Было такое ощущение, что Анна видит меня насквозь.
Almost like she's posing for the cameras. Такое ощущение, что она позирует перед камерами.
It feels like when we were little kids. Такое чувство, как когда мы были маленькими детьми.
You sound like you're trying to apologize. Такое ощущение, что ты пытаешься извиниться.
I just felt like he wasn't noticing me anymore. Просто было такое ощущение, что он меня перестал замечать.
It's good stuff; it's like the beer of wine. Это хорошая штука, такое вино вроде пива.
I just feel like she's leaving me behind. У меня такое чувство, что она забыла про меня.
You don't know what it's like having this thing inside me. Ты не понимаешь каково это, когда внутри тебя такое.
This is what every day is like in America. В Америке такое происходит каждый день.