You don't know it's like having a father. |
Ты не знаешь, что такое иметь отца. |
No... then you'll see what it's like. |
Нет... Ты увидишь, что это такое. |
This sounds like something the one true Morty might say. |
Такое мог сказать только истинный Морти. |
I feel like I've just suddenly woken up in someone else's life. |
Такое чувство, что я вдруг неожиданно проснулась в чьей-то незнакомой жизни. |
You sound like you yearn for those days, Frank. No. |
Такое ощущение, что ты скучаешь по тем временам, Фрэнк. |
Bree showed the mysterious letter to Paul, who'd seen one like it before. |
Бри показала загадочное письмо Полу, который уже видел такое же раньше. |
I feel like there's a million fire ants in my brain. |
Такое ощущение, будто по моему мозгу ползает миллион огненных муравьев. |
It's like he doesn't even listen. |
Такое впечатление, что он даже не слушает. |
It felt like there were eight of you. |
Такое ощущение, что ты там был восьмером. |
I feel like what happened before could happen again. |
У меня такое чувство, что случится то, что они тогда сделали. |
Funny, I feel like I'm getting to know her better since she died. |
Забавно, но у меня такое чувство, будто я узнаю её лучше, когда она уже мертва. |
I feel like I am losing my mind. |
Такое ощущение, что я теряю разум. |
I thought I was, like, crazy or something. |
Я думала, что спятила, или что-то такое. |
Yes, tell him anything, like, his mother is in hospital. |
Ну да... скажи ему что-нибудь такое... что мама его в больницу попала, например... |
That's exactly the kind of cinema I like. |
Вот именно такое кино мне нравится. |
It's like it was timed. |
Такое чувство, будто спланированно по времени. |
Feels like the future I come from, started here. |
Такое ощущение, что будущее, из которого я родом, началось здесь. |
A unitard with cat things, like ears and stuff. |
Облегающий комбинезон с кошачьими причиндалами, ушами и все такое. |
Explaining freedom to angels is a bit like teaching poetry to fish. |
Объяснять ангелам, что такое свобода, почти то же самое, что учить рыбу понимать поэзию. |
I feel like I've hogged all the activities. |
Такое чувство, что я заграбастала себе все задания. |
Soap, deodorant and the like. |
Мыло, деодорант и всё такое. |
You know what it's like going out in public with her. |
Ты знаешь, что это такое - появиться с ней на людях. |
I feel like I'm hurting you more than helping you. |
Такое чувство, что я скорее обижаю тебя, чем помогаю. |
It just seems like something's always in our way. |
Такое ощущение, будто что-то постоянно нам мешает. |
It's like what happened to my Aunty Linda. |
Такое же случилось с моей тётей Линдой. |