| You don't know it's like having a father. | Ты не знаешь, что такое иметь отца. |
| No... then you'll see what it's like. | Нет... Ты увидишь, что это такое. |
| This sounds like something the one true Morty might say. | Такое мог сказать только истинный Морти. |
| I feel like I've just suddenly woken up in someone else's life. | Такое чувство, что я вдруг неожиданно проснулась в чьей-то незнакомой жизни. |
| You sound like you yearn for those days, Frank. No. | Такое ощущение, что ты скучаешь по тем временам, Фрэнк. |
| Bree showed the mysterious letter to Paul, who'd seen one like it before. | Бри показала загадочное письмо Полу, который уже видел такое же раньше. |
| I feel like there's a million fire ants in my brain. | Такое ощущение, будто по моему мозгу ползает миллион огненных муравьев. |
| It's like he doesn't even listen. | Такое впечатление, что он даже не слушает. |
| It felt like there were eight of you. | Такое ощущение, что ты там был восьмером. |
| I feel like what happened before could happen again. | У меня такое чувство, что случится то, что они тогда сделали. |
| Funny, I feel like I'm getting to know her better since she died. | Забавно, но у меня такое чувство, будто я узнаю её лучше, когда она уже мертва. |
| I feel like I am losing my mind. | Такое ощущение, что я теряю разум. |
| I thought I was, like, crazy or something. | Я думала, что спятила, или что-то такое. |
| Yes, tell him anything, like, his mother is in hospital. | Ну да... скажи ему что-нибудь такое... что мама его в больницу попала, например... |
| That's exactly the kind of cinema I like. | Вот именно такое кино мне нравится. |
| It's like it was timed. | Такое чувство, будто спланированно по времени. |
| Feels like the future I come from, started here. | Такое ощущение, что будущее, из которого я родом, началось здесь. |
| A unitard with cat things, like ears and stuff. | Облегающий комбинезон с кошачьими причиндалами, ушами и все такое. |
| Explaining freedom to angels is a bit like teaching poetry to fish. | Объяснять ангелам, что такое свобода, почти то же самое, что учить рыбу понимать поэзию. |
| I feel like I've hogged all the activities. | Такое чувство, что я заграбастала себе все задания. |
| Soap, deodorant and the like. | Мыло, деодорант и всё такое. |
| You know what it's like going out in public with her. | Ты знаешь, что это такое - появиться с ней на людях. |
| I feel like I'm hurting you more than helping you. | Такое чувство, что я скорее обижаю тебя, чем помогаю. |
| It just seems like something's always in our way. | Такое ощущение, будто что-то постоянно нам мешает. |
| It's like what happened to my Aunty Linda. | Такое же случилось с моей тётей Линдой. |