Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такое

Примеры в контексте "Like - Такое"

Примеры: Like - Такое
Maybe in the past, like everywhere. Раньше, возможно, такое встречалось, как, впрочем, и везде.
And Seung-Jo doesn't like sweet stuff. Да и Сын Чжо такое не любит.
My mouth feels like somebody parked a car in it. Такое чувство, что у меня во рту кто-то тачку припарковал.
I felt like I was sitting in a bucket. У меня было такое чувство, будто я сижу в корзине.
This is feeling like it's turning into an interrogation or something. А то такое ощущение, что разговор превращается в допрос.
The kind men like you must never possess. Такое, каким люди вроде вас не должны обладать.
It somehow seems slightly, like we're heading nowhere, slowly. Такое ощущение, будто мы медленно двигаемся в никуда.
It's like being tickled by a million feathers at the same time. МАКЮЭН: Такое ощущение, будто одновременно щекочут миллионом перьев.
Honestly, it's like these guys never met a shower. Эти парни не знают что такое душ.
You know, like, all that erasing and stuff. Ну, знаешь... Стирать их и все такое...
We really feel like you'd be a great fit for our team next year. А у нас такое предчувствие, что вы отлично подойдёте нашей команде в следующем году.
Well at least that part's like the Internet. Хоть что-то такое же, как в интернете.
But it does feel like you're always running off somewhere. Хотя такое ощущение, что ты постоянно куда-то сбегаешь.
This feels like something else is at work here. Такое чувство, что будет что-то новое.
It's not like you to show such a lack of faith. Не в твоем стиле проявлять такое отсутствие веры.
It seems like you're just making this up as you go along. Такое ощущение, что вы всё выдумываете на ходу.
Not a paid member, but I feel like I know everybody there. Ну я его не покупал, но такое чувство, что я всех там знаю.
I feel like I'm back in the womb again. Ощущение такое, будто я снова вернулась в утробу.
I feel like I've been putting a lot of time in here. Такое ощущение, что я был здесь целую кучу времени.
I feel like you're afraid that people will see us together. Такое чувство, что ты боишься, что люди увидят нас вместе.
It feels like Paula is trying to hide something from Rebecca that is on her phone. Такое чувство, что Паула хочет скрыть что-то от Ребекки в своём телефоне.
I've always wondered what it looked like inside. Мне всегда хотелось взглянуть на такое место.
Let's see how you like it for a change. Посмотрим, как тебе понравится такое.
It feels like, if we lose that space, the next thing will be the house. Такое чувство, что, если мы потеряем это пространство, следующая вещь будет дом.
But I feel like I do, And I should honor that instinct. Но у меня такое чувство, что есть и я должна уважать этот инстинкт.