It's almost like it's not FIFA-regulated, isn't it? |
Такое ощущение, что ФИФА за ней не следит! |
So you have things like resemblance, where something which resembles the physical world can be abstracted in a couple of different directions: abstracted from resemblance, but still retaining the complete meaning, or abstracted away from both resemblance and meaning towards the picture plan. |
Существует такое сходство, при котором нечто, имеющее сходство с материальным миром может быть абстрагировано двумя способами: абстрагировано от сходства, при этом полностью сохраняя значение, или же абстрагировано и от сходства и от значения, образуя фотоплан. |
As I set out to understand depression, and to interview people who had experienced it, I found that there were people who seemed, on the surface, to have what sounded like relatively mild depression who were nonetheless utterly disabled by it. |
Когда я решил понять, что такое депрессия, и опросить людей, испытавших её, я обнаружил, что существуют люди, которые, казалось бы, испытывали то, что называют сравнительно лёгкой депрессией, и которых она, тем не менее, вывела из строя. |
It just says stuff like the date, you know, and 'Guy Secretan's time sheet completed, blahdiblahdiblah' and 'in accordance with the terms of the probationary supervision order number blahdiblahdiblahdiblah' and, you know, 'I confirm that he is... |
Да это так, расписаны часы и все такое, и "расписание работы Гая Секретена такое-то такое-то" и типа "все согласно определениям и установленному порядку" за номером таким-то таким-то и типа "я подтверждаю, что мол траля-ля-ля и тэ дэ и тэ пэ". |
So you have things like resemblance, where something which resembles the physical world can be abstracted in a couple of different directions: abstracted from resemblance, but still retaining the complete meaning, or abstracted away from both resemblance and meaning towards the picture plan. |
Существует такое сходство, при котором нечто, имеющее сходство с материальным миром может быть абстрагировано двумя способами: абстрагировано от сходства, при этом полностью сохраняя значение, или же абстрагировано и от сходства и от значения, образуя фотоплан. |
Like, chocolate chip and stuff? |
Такое шоколадное, да? |
Like you did freshman year? |
Такое же как на первом курсе? |
Like we could forget? |
А разве такое можно забыть? |
Like, extinct animal big. |
Такое большое, как вымирающее животное. |
I was wondering if there was... anything else you held in a high enough regard to approve of. To, like, actually have a cameo in a film or a television series |
И мне интересно, осталось ли ещё что-то такое, что вы... не знаю... цените и уважаете настолько, чтобы выдать сертификат качества в виде, скажем, своего камео, если это фильм или телесериал... |
It's, sort of, like if you ask people, Well, what is a megabyte or megabit? And what is broadband? |
Это схоже таким вопросам как, А что такое мегабайт или мегабит? Что такое broadband? |
How can the nervous system misinterpret an innocent sensation like the touch of a hand and turn it into the malevolent sensation of the touch of the flame? |
Как может нервная система неверно истолковывать такое безобидное ощущение, как касание кисти, и обращать это в жестокое ощущение от касания пламени. |
Like, how did he even find that? |
И как он такое раскопал? |
Like, the types of movies, you know... |
Ну, это такое кино... |
Like from the lakes and that. |
Вроде озерной и все такое. |
Like Snapchat or something. |
Как Снэпчат или что-то такое. |
Like, what is the deal? |
В смысле - что такое? |
Like robots and stuff, right? |
Типа роботы и все такое? |
Like with wood floors and all. |
Паркет, и все такое. |
Like you passed the boards and all that kind of stuff? |
Сдали экзамены и всякое такое? |
Like, how can that be? |
Как такое может быть? |
Like, when has that happened before? |
Когда такое было видано? |
Like, is this a thing she does or... |
Она часто такое проворачивает или... |
Like all the men that did bad thing. |
Сейчас такое творится везде. |
Like, what is wrong with you? |
Что с тобой такое? |