Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такое

Примеры в контексте "Like - Такое"

Примеры: Like - Такое
What of songs about like aliens and that? Ну, не знаю... песни про пришельцев из космоса, и все такое...
This feels like I'm in a confessional. Такое чувство, что я на исповеди.
Feels like you don't want Jules to be happy. Такое ощущение, что ты не желаешь Джулз счастья.
I feel like I failed them both У меня такое чувство, как будто я их подвела.
I always thought you were, like, an eyeball or something. Я всегда думал, что ты глазное яблоко или что-то такое.
I had to see what it was like. Я должна была узнать, что это такое.
I guess things like these don't happen in Tiny-sota. Полагаю, такое не происходит - в Малой Соте.
It was like literally having your roster devastated. Было такое чувство, будто моя рота потеряла солдат.
So, I feel like I owe you a little bit of an apology. Ну, у меня такое чувство, что я задолжал тебе небольшое извинение.
I feel like there's something I'm keeping from you. У меня такое чувство, что есть что-то, что я недоговариваю тебе.
I'd forgotten what it's like. Я забыла, что такое радость.
I feel like all my kids grew up, and then they married each other. Такое чувство, будто все мои дети выросли и переженились друг на друге.
We Medicis have no historic name like the Pazzis. Медичи не такое историческое имя как Пацци.
It's like he's looking through me. Такое впечатление, что он смотрит сквозь меня.
It looked like he was throwing something. Такое впечатление, что он что-то выбрасывал.
It just feels like it's all around us. Просто у меня такое чувство, что это окружает нас повсюду.
Olivia, I feel like I'm loosing my mind. Оливия, у меня такое ощущение, что я схожу с ума.
When they suck, it's like you're spreading a sound virus. Когда они отстойные, ощущение такое, будто ты распространяешь звуковой вирус.
It seems like all I do is complain. Такое впечатление, что я только и делаю, что жалуюсь.
I feel like somebody just... banged my head against the ground. Такое чувство, что кто-то... просто ударил меня головой об землю.
Feels like life is being squeezed out of me. Такое чувство... как будто из меня отжали жизнь.
It feels like something that people say To avoid the ugly feelings. У меня такое чувство, что люди говорят это чтобы избавиться от неприятных ощущений.
People walk around, act like they know what hate means. Люди ходят себе и думают, будто знают, что такое ненависть.
Rácz, show this weakling what a real slap feels like. Рац, покажи этому слабаку, что такое настоящая пощечина.
You know, like, watches and ties. Там, часы, галстуки и всякое такое.