Английский - русский
Перевод слова Liability
Вариант перевода Ответственность

Примеры в контексте "Liability - Ответственность"

Примеры: Liability - Ответственность
The liability of CORE upon providing the Virtual Server Service is limited to the cost of the Service during one month. Ответственность CORE при оказании Услуги виртуального сервера ограничена месячным платежом за Услугу.
This removes or reduces the renter's liability for the attempted theft or theft of the rented vehicle. Данный пункт снимает или редуцирует ответственность арендатора за попытку угона или угон арендованной автомашины.
All liability for loss of profit, interruption of operation, loss of programs or other data in your information systems is also excluded. Любая ответственность за упущенную выгоду, прерывание операции, потерю программ или иных данных в ваших информационных системах также исключена.
The responsible person is liable in full together with the State, subject to the special provisions on the liability of Ministers. Виновное лицо несет ответственность наравне с государством, с учетом специальных положений об ответственности министерств .
Although it has been checked carefully we can assume no liability for the correctness, completeness or topicality of the information provided. Мы тщательно проверили их, однако, не несем ответственность за их верность, полноту или актуальность представленной информации.
Subscriber assumes all risk and liability for any use of the Service. Подписчик несет полную ответственность за любое использование услуг.
Please, note that storage of valuable things and equipment is performed in safe deposits under personal liability of the owner. Обращаем внимание, что хранение ценных вещей и аппаратуры в индивидуальных ячейках осуществляется под личную ответственность владельцев.
A liability or guarantee for the topicality, correctness and completeness of my blog on the information provided can not be assumed. Ответственность или гарантию за актуальность, правильность и полноту моего блога на информацию, предоставленную не может предположить.
The following clauses exclude or limit our legal liability for the Site. Следующие условия исключают или ограничивают нашу правовую ответственность в связи с Сайтом.
Gameforge assumes no liability for disturbances within the network that are not caused by Gameforge. Gameforge не принимает на себя ответственность за проблемы в сети, произошедшие не по вине Gameforge.
The Fedora Project is not a separate legal entity or organization; Red Hat retains liability for its actions. Проект не является отдельным юридическим лицом или организацией, Red Hat несет ответственность за его действия.
Nothing in this act limits the liability of social hosts who serve alcohol to people under 21. Ничего в этом правовом акте не ограничивает ответственность организаторов общественных мероприятий, подающих спиртное лицам младше 21 года.
In any case, the liability of Bross AG shall be limited to the purchase price. В любом случае ответственность ограничена суммой покупной цены.
A legal entity bears full liability for the damage caused by its employee while performing his or her job responsibilities. Юридическое лицо полностью несет ответственность за вред, причиненный его работником при исполнении им своих служебных обязанностей.
Legislation of the Kyrgyz Republic provides for civil and criminal liability for violence and child abuse. Законодательством Кыргызской Республики предусмотрена гражданско-правовая и уголовная ответственность за насилие и жестокое обращение с детьми.
The liability for such acts is not transferred to the state. Ответственность за такие акты на государство не перекладывается.
Under section 123 (2), liability for such an act or omission attaches instead to the State of Victoria. Согласно статье 123 (2) ответственность за такое действие или бездействие, наоборот, возлагается на штат Виктория.
Individual liability has an important deterrent effect. Индивидуальная ответственность оказывает серьезное сдерживающее воздействие.
Every mite we wait, this hospital takes on more liability. Мы ждем вклад от каждого, но на больнице лежит большая ответственность.
Hospital liability and disclaimer forms, and organ donor authorization. Больничная ответственность и отказные бланки, а также донорский ордер.
The liability of limited partners is limited to their investment in the partnership. Ответственность стоящих за товариществом партнеров, таким образом, ограничена их вложением в уставный капитал.
For the contents of linked pages the liability lies solely with their own providers. За содержание страниц ссылок несут ответственность их создатели.
Third party liability in respect of damage caused by cargo to the property and health of third persons. Ответственность перед третьими лицами за вред, причиненный грузом имуществу и здоровью третьих лиц.
That liability acts as an important deterrent to police officers. Однако такая ответственность является важным сдерживающим фактором для сотрудников полиции.
It's too much liability exposure. Ведь ответственность за задержку очень высока.