Standard of conduct and liability of guarantor/issuer |
Стандарт поведения и ответственность гаранта/эмитента |
Residual liability for a breach by the State |
Субсидарная ответственность государств за невыполнение |
You're a liability, understand? |
Ты несёшь ответственность, понимаешь? |
Thy liability is without question. |
Твоя ответственность не подлежит сомнению. |
Effect on liability and/or penalty? |
влияние на ответственность и/или наказание? |
Strict liability (article 4) |
Строгая ответственность (статья 4) |
Fault-based liability (article 5) |
Ответственность при наличии вины (статья 5) |
State liability: a case of misplaced emphasis |
Ответственность государства: случай смещения акцента |
The liability is strict, joint and several. |
Ответственность является строгой и солидарной. |
Joint and several liability and set-off |
Солидарная ответственность и взаимный зачет |
The operator should bear the primary liability. |
Основную ответственность должен нести оператор. |
Article 4 - Strict liability |
Статья 4 - Строгая ответственность |
The Austrian provision imposes strict liability. |
Австрийские нормы предусматривают строгую ответственность. |
A. Individual criminal liability |
А. Индивидуальная уголовная ответственность |
Corporate [criminal] liability |
[Уголовная] ответственность юридических лиц |
(c) Responsibility and liability |
с) Юридическая и материальная ответственность |
I'm a liability. |
Я несу за это ответственность. |
Radioactive waste shipments and accident liability |
Перевозки радиоактивных отходов и ответственность за ущерб |
Such liability may be criminal, civil or administrative. |
Статья 12 Ответственность юридических лиц |
PROGRAMME AREA 6: Responsibility and liability |
ПРОГРАММНАЯ ОБЛАСТЬ 6: Ответственность |
The CRTD channels the liability through the carrier. |
КГПОГ возлагает ответственность на перевозчика. |
E. Corporate criminal liability |
Е. Корпоративная уголовная ответственность |
C. Dispute settlement and liability |
С. Урегулирование споров и ответственность |
Conference of the Parties: liability and redress |
Сторон: ответственность и компенсация |
Auditors have greater liability under the new law. |
Новое законодательство повышает ответственность аудиторов. |