Английский - русский
Перевод слова Implementing
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementing - Осуществление"

Примеры: Implementing - Осуществление
Responsibilities of the post will include defining and implementing a comprehensive information management strategy for the entire Secretariat. Должностные функции этого сотрудника будут включать в себя определение и осуществление всеобъемлющей стратегии управления информацией в рамках всего Секретариата.
These focal points are responsible for initiating and implementing gender policy in their respective areas and for facilitating consultation between UNMIK and women's organizations. Эти координаторы отвечают за разработку и осуществление гендерной политики в своих соответствующих областях и за налаживание консультаций между МООНК и женскими организациями.
Implementation of the programme for municipal acquisition of land for implementing urban development policy and housing programmes. Осуществление программы муниципального приобретения земли для осуществления политики градостроительства и программ в области строительства жилья.
In Wales, the responsibility for implementing Supporting People lies with the National Assembly. В Уэльсе ответственность за осуществление политики "Поддержка населения" возложена на Национальную ассамблею.
There are delays in implementing provisions of that resolution that relate to beginning a political process for determining the future status of Kosovo. Затягивается осуществление тех положений резолюции, которые касаются начала политического процесса по определению будущего статуса Косово.
2.4 The creation or assignment, at the national level, of a body responsible for implementing energy efficiency policies. 2.4 Создание или назначение на национальном уровне органа, отвечающего за осуществление политики повышения энергоэффективности.
Government departments responsible for implementing the Strategy for Gender Equality were allocated resources from the State budget. Правительственные ведомства, отвечающие за осуществление Стратегии по обеспечению гендерного равенства, получают средства из государственного бюджета.
The Government of Mexico reported on the activities of the National Institute for Migration, the body responsible for implementing the Government's migration policies. Правительство Мексики информировало о деятельности Национального института по миграции, который отвечает за осуществление государственной миграционной политики.
IPF/IFF, with the help of FAO monitors progress in implementing these recommendations, including progress in nfp. МГЛ/МФЛ при содействии ФАО контролируют осуществление этих рекомендаций, включая результаты, достигнутые в области НЛП.
It would be a mistake to expect the field offices to have the main function of identifying, developing and implementing programmes and projects. Было бы ошибкой ожидать, что основной функцией отделений на местах будет определение, разработка и осуществление программ и проектов.
There are also environment services responsible for implementing national policies at the county level, and county forest councils to co-ordinate forestry related activities. В Эстонии существует также природоохранная служба, отвечающая за осуществление национальной политики на уровне районов, а также районные лесохозяйственные советы, которые координируют деятельность, связанную с лесным хозяйством.
Local Governments in South America, South-eastern and South-central Asia have been relatively proactive in implementing natural resource management projects. Местные администрации в странах Южной Америки, Юго-Восточной Азии и южной части Центральной Азии играют достаточно активную роль, поощряя осуществление проектов в области управления природными ресурсами.
It is time for the nuclear-weapon States to settle their differences and jointly to start implementing their commitments with purpose and determination. И государствам, обладающим ядерным оружием, уже пора урегулировать свои расхождения и совместно начать целеустремленное и решительное осуществление своих обязательств.
The Länder are responsible for implementing the individual measures. Федеральные земли несут ответственность за осуществление отдельных мер.
Developing and implementing comprehensive disaster mitigation and preparedness, policies and actions. с) разработка и осуществление комплексных мер и политики уменьшения опасности стихийных бедствий и обеспечения готовности к ним.
IPU has the lead responsibility for implementing the plan in cooperation with the host, Qatar. МПС несет главную ответственность за осуществление этого плана в сотрудничестве с принимающей страной, Катаром.
Over the past five years, Australia has continued to fund a number of activities in the Asia-Pacific region aimed at implementing resolution 1325. На протяжении последних пяти лет Австралия осуществляет финансирование целого ряда мероприятий в Азиатско-Тихоокеанском регионе, нацеленных на осуществление резолюции 1325.
We urge that more effective measures be considered by both the General Assembly and the Security Council aimed at implementing resolution 1325. Мы призываем к рассмотрению, как в Генеральной Ассамблее, так и в Совете Безопасности, более эффективных мер, направленных на осуществление резолюции 1325.
In particular, the lack of an adequate budget or an effective mandate may prevent a national entity from implementing the strategy appropriately. В частности, отсутствие достаточного бюджета и действенного мандата может сдерживать надлежащее осуществление стратегии национальными органами.
The bank was responsible for developing, implementing and evaluating the effectiveness of regulation, ensuring transparency and accountability to the public. Банк несет ответственность за разработку, осуществление и оценку эффективности мер регулирования, за обеспечение транспарентности и подотчетности перед общественностью.
In particular, the Committee is responsible for implementing the Government's National Energy Savings Programme. Так, Комитет отвечает за осуществление разработанной правительством Республиканской программы по энергосбережению.
While the ministry would set investment policy, the IPA would be charged with designing and implementing an investment promotion strategy. Если министерство будет определять инвестиционную политику, то АПИ будет отвечать за разработку и осуществление стратегии поощрения инвестиций.
Representatives from the Multilateral Fund Secretariat and the Fund's four implementing agencies were invited as observers. Представители секретариата Многостороннего фонда и четырех ведомств, ответственных за осуществление, были приглашены в качестве наблюдателей.
I therefore urged the Security Council to shift the focus from reporting on this issue to implementing agreed recommendations. В связи с этим я обратился к Совету Безопасности с настоятельным призывом переключить основное внимание с представления докладов по этому вопросу на осуществление уже согласованных рекомендаций.
By developing and implementing IT management processes, organizations can make the wisest IT investments and ensure that projects are successfully implemented. Благодаря разработке и внедрению процессов управления ИТ организации могут производить инвестиции в ИТ наиболее рациональным образом и обеспечивать успешное осуществление проектов.