Английский - русский
Перевод слова Implementing
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementing - Осуществление"

Примеры: Implementing - Осуществление
The team was also responsible for implementing and managing the contract during its lifetime. Кроме того, эта группа несла ответственность за осуществление и управление исполнением контракта в течение срока его действия.
Ukraine commended Montenegro for implementing recommendations accepted during the 2008 UPR. Украина положительно оценила осуществление Черногорией рекомендаций, получивших ее поддержку в ходе УПО 2008 года.
The Ministry of Health is the national implementing agency. Министерство здравоохранения выступает учреждением, ответственным за осуществление этого указа на национальном уровне.
Azerbaijan and Georgia's Health ministries were advised on drafting precursor control implementing regulations. Министерствам здравоохранения Азербайджана и Грузии были представлены рекомендации относительно разработки положений, регулирующих осуществление мер контроля за прекурсорами.
That work involves both formulating and implementing programmes for population planning. Эта работа включает в себя как разработку, так и осуществление программ по планированию в области народонаселения.
Such services included implementing programmes and projects based upon research to provide policy guidance. Эти услуги включали осуществление разработанных на основе научных исследований программ и проектов и предусматривали консультирование по вопросам политики.
Hence, responsibility for implementing climate-related policies and measures lies with individual sectoral ministries. В этой связи ответственность за осуществление политики и мер в области климата возлагается на отдельные отраслевые министерства.
All Parties agreed on the continuing importance of implementing decision 13/CP.. Все Стороны согласились с тем, что осуществление решения 13/СР. по-прежнему имеет большое значение.
The Centre began implementing its human rights continuing training scholarship programme in November 2001. В ноябре 2001 года Центр начал осуществление своей программы стипендий для повышения квалификации в области прав человека.
In 1995, UNOPS was usually given responsibility for implementing entire projects. В 1995 году на ЮНОПС, как правило, возлагалась ответственность за осуществление всего проекта целиком.
Sharing experiences and also implementing international cooperation against corruption would help counter the problem. Принятию мер по решению этой проблемы будут содействовать обмен опытом, а также осуществление международного сотрудничества в области борьбы с коррупцией.
But implementing such agreements requires financial and material resources beyond the capacity of those organizations. Однако осуществление таких соглашений требует финансовых и материальных ресурсов, выходящих за пределы тех, которыми располагают эти организации.
Japan stands firm in implementing international and national measures to prevent and combat terrorism. Япония решительно выступает за осуществление мер по предотвращению терроризма и борьбе с ним на международном и национальном уровнях.
The agency tasked with implementing the National Social Development Initiative provided support and training for microenterprises. Учреждение, на которое возложена ответственность за осуществление Национальной инициативы в области социального развития, предоставляет поддержку и профессиональную подготовку микропредприятиям.
Another obstacle to international cooperation is the significant cost of implementing mitigation and adaptation measures. Еще одним препятствием на пути международного сотрудничества является значительный объем затрат на осуществление мер по предотвращению изменения климата и адаптации к нему.
The Law aims at implementing life-long learning policy. Цель Закона - осуществление политики непрерывного образования на протяжении всей жизни.
The specific responsibility of local authorities in implementing policies and programmes was highlighted. Было подчеркнуто, что местные органы власти несут особую ответственность за осуществление соответствующей политики и программ.
The Committee was informed that UNOPS was responsible for implementing this activity. Комитет был информирован о том, что ответственность за осуществление этой деятельности возложена на ЮНОПС.
It was also responsible for implementing national family policy. На это министерство также возложена ответственность за осуществление национальной политики в области семьи.
20.14 The Human Rights Council and Special Procedures Division of OHCHR is responsible for implementing the subprogramme. 20.14 За осуществление настоящей подпрограммы отвечает Отдел по делам Совета по правам человека и специальным процедурам УВКПЧ.
For partner organizations and countries, implementing transition compacts entails a greater willingness to assume risks. Для партнерских организаций и стран осуществление договоренностей о переходном периоде предполагает большую готовность идти на риск.
The Office of the High Representative is effectively implementing the planned outputs in a timely manner. Канцелярия Высокого представителя обеспечивает эффективное осуществление запланированных мероприятий на своевременной основе.
UN-Habitat continued to mobilize and support Governments and Habitat Agenda partners in implementing improved land and housing policies. ООН-Хабитат продолжала мобилизовывать и поддерживать усилия правительств и партнеров по Повестке дня Хабитат, направленные на осуществление усиленной земельной и жилищной политики.
However, the Caribbean Sea Commission is not conceived as being responsible for implementing these activities. Однако Комиссия по Карибскому морю не задумывалась как орган, отвечающий за осуществление указанной деятельности.
The round table contributed to creating momentum among stakeholders towards implementing outstanding provisions of the Constitution. Обсуждение за круглым столом способствовало мобилизации заинтересованных участников на осуществление оставшихся положений Конституции.