Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Great - Очень"

Примеры: Great - Очень
I have lived under's true that it was bad in some respects, but I could have become a great artist. мне пришлось жить в условиях диктатуры, по правде говоря, это было не очень хорошо... с другой стороны, на самом деле, я могла бы тогда стать великой артисткой.
Charlie, you're - you're a great boss, but I ju - I got this other offer, and I just really miss the courtroom. Чарли, ты... ты отличный босс, но я про... я получил другое предложение, и я очень скучаю по зданию суда.
The illiteracy situation in Oman is marked not only by a disparity between men and women, but also by a very great disparity between geographic regions and between urban and rural areas. Ситуация в области неграмотности в Омане отличается не только неравенством между мужчинами и женщинами, но и очень большой диспропорцией между географическими регионами и между городскими и сельскими районами.
A great range of national human rights institutions were represented in the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions, all of which conformed to some extent to the Paris Principles, and many of which provided very valuable information to the Committee. В Координационном комитете национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека, представлены самые разные национальные правозащитные учреждения, и все они в той или иной степени соответствуют Парижским принципам, и многие предоставляют Комитету очень ценную информацию.
It is a great pleasure for me personally, as you are a close friend, to see you as the President, but it is also a great pleasure for my delegation to see Cuba chairing the Conference. Лично мне очень приятно видеть вас, близкого друга, в качестве Председателя, да и моей делегации очень приятно, что на Конференции председательствует Куба.
"To talk well and eloquently is a very great art, but then an equally great one is to know the right moment to stop." "Для того, чтобы хорошо говорить и красноречиво это очень большое искусство, но потом столь же великий что нужно знать правильный момент, чтобы остановить".
The journalists of Novaya Gazeta conducted their own investigation into the circumstances of the detention of the gang members and in great detail - the circumstances of the death of the family of Dmitry Chudakov, which caused a great public outcry. Журналистами «Новой газеты» было проведено собственное расследование обстоятельств задержания членов банды и очень подробно - обстоятельств гибели семьи Дмитрия Чудакова, вызвавших большой общественный резонанс.
Mr. HOWELLS (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): Mr. President, it is a great pleasure to return after a year, I think, to this most important forum. Г-н ХОУЭЛЛС (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мне очень приятно спустя, как мне думается, год вернуться на этот весьма важный форум.
I do know that I can't risk losing someone else I care about, and I think that we could have something really great together. Я знаю, что я не могу рисковать, теряя кого-то, кто мне дорог. и я думаю, что нам будет очень хорошо вместе.
The Special Rapporteur continues to observe that, despite expressions of commitment to the Declaration and significant positive developments worldwide, a great deal remains to be done to see the objectives of the Declaration become a reality in the everyday lives of indigenous peoples of the world. Специальный докладчик по-прежнему отмечает, что, несмотря на заявления о приверженности Декларации и значительные позитивные изменения во всем мире, предстоит еще очень много сделать для того, чтобы цели Декларации воплотились в повседневной жизни коренных народов мира.
Germany considers nuclear-weapon-free zones to be of great value on the way to achieving the ultimate goal of a world free of nuclear weapons. Германия считает создание зон, свободных от ядерного оружия, очень ценным шагом на пути достижения конечной цели по избавлению мира от ядерного оружия.
Once well on the path to development, today a poor, heavily indebted country, Cameroon, like many other countries, has great potential wealth in terms of its human, natural and mineral resources, among many others. Еще вчера развивающаяся страна, а сегодня бедная страна с крупной задолженностью, Камерун, как и многие другие страны, оказавшиеся в таком же положении, потенциально очень богат людскими и природными ресурсами, полезными ископаемыми и многим другим.
Article 20 makes provision for an income support system for persons aged 18 to 64 who, because of severe disability, cannot work or who, as a result of their handicap, experience great difficulty in finding or retaining employment and who lack the wherewithal to live. В статье 20 определен порядок установления пенсии солидарности для лиц в возрасте от 18 до 64 лет, которые в силу глубокой инвалидности не могут работать или которым в силу инвалидности очень трудно найти или сохранить работу, хотя у них не достаточно средств к существованию.
(e) Advances in forensic epidemiology, such as comparative genomics, which would be of great utility in investigation of alleged use of biological weapons. ё) достижения в области следственной эпидемиологии, такие как методы сравнительной геномики, которые были бы очень полезными при расследовании обстоятельств предполагаемого применения биологического оружия.
There are great difficulties with respect to both the medical examination of young persons in work (persuading them to be examined takes months) and their treatment other than in urgent cases. Очень трудным вопросом является как само обследование работающих подростков (уговаривать на обследование детей приходится месяцами), так и само лечение, если это не является экстренным состоянием.
You know, every once in a while, I have the great fortune to meet a student like you. Знаешь, пусть все катятся к чёрту, а мне очень повезло, что у меня есть такой студент как ты!
You may be an atheist, but Tina and I are great believers. Это ты атеистка, а Тина и я верующие, очень верующие.
I place great value on your life... but not as much as I place on the life of the world. Твоя жизнь очень ценна, но не так, как жизнь всего мира.
Modeling can be a great ride, and I don't want you to be kicked off before it's over, Модельный бизнес может быть очень интересным, и я не хочу, чтобы тебя вышвырнули досрочно,
Lama Norbu, I have a great respect for your culture... and your religion, Лама Норбу, я очень уважаю вашу культуру и вашу религию.
These differences notwithstanding, the State continues to pay great attention to health issues throughout French territory: Polynesia and New Caledonia receive substantial financial support and technical assistance, either directly or through health agencies and research institutes. Помимо этих различий государство остается очень внимательным к проблемам здравоохранения на всей французской территории: так, Полинезии и Новой Каледонии оказывается крупная финансовая помощь и техническое содействие либо напрямую, либо через органы здравоохранения и научно-исследовательские институты.
Since we haven't been married long, my wife isn't yet great at cooking. Мы женаты не очень давно, поэтому жена ещё не очень хорошо готовит.
I've been told a great many things. I'm here for whas mine. Мне говорили очень много вещей Я здесь за тем, что мое
It's got all the classes I want and some really great teachers, and plus, you know, as an added bonus, it's really close to here. Там есть все классы, которые мне нравятся и замечательные учителя, и плюс, ты знаешь, как дополнительный бонус, это очень близко к дому.
Look, you're very old, and if you're anything like your daughter, I'm sure your memory isn't great, but you have a family who loves you. Послушайте, вы очень старая, и если хоть как-то похожи на свою дочь, то уверен, что с памятью у вас не лады, но у вас есть семья, которая вас любит.