You know, we've had a fabulous few weeks with a lot of great productivity, a lot of really good stuff going on. |
Вы фантастически, очень продуктивно провели эти несколько недель, и много всего сделали. |
He was a really, really great guy. |
Он был очень, очень хорошим парнем. |
Since I'm a director, I thought, you know, it would be really great... |
Я всё же режиссер, я-я подумал, знаешь, было бы очень круто... |
It's worthless to anyone else, but it has great meaning to me. |
Он ничего не стоит для остальных, но для меня он очень много значит. |
The man who betrayed me was capable of great ingenuity, violence, |
Человек, который предал меня, был очень изобретательным, жестоким, |
'Cause it seems to be working just great. |
Потому как на мой взгляд все очень даже хорошо срабатывает. |
No. Mike is not a great name for a dog. |
Нет. "Майк" не очень подходит собаке. |
15 science teams, only two weeks and one long-range array doesn't make for a great combination. |
15 групп ученых, только две недели и один сканер дальнего действия - это очень плохая комбинация. |
It doesn't feel great to get turned down by a school With four grammatical errors in their rejection letter. |
Не очень круто получать от ворот поворот из колледжа с четыремя грамматическими ошибками в письме с отказом. |
So great, and so not what I came to work in. |
Очень здорово, и я пришла на работу в совершенно другой одежде. |
You have all shown me such great hospitality, but I've had too much wine and I fear I'm not much for dinner theater. |
Вы все оказали мне такой тёплый приём, но я перебрал вина и боюсь, уже не очень вписываюсь в этот вечер. |
I missed something great, didn't I? |
Я пропустил что-то очень крутое, так? |
That would be great if we had an engine to compare it to, but we don't. |
Было бы очень хорошо, имей мы двигатель с которым можно сравнить, но у нас его нет. |
For what it's worth, the people who really care about you think you look great in your lab coat. |
Если это имеет значение, люди которые думают о тебе считают твой халат очень стильным, ты в нем хорошо смотришься. |
This is great. I'm sorry about what happened. |
Мне очень жаль, что так вышло... |
They must have caused you great pain. |
Вероятно, Вам было очень больно? |
You were right... he's really not in a great place right now. |
Ты была права, ему сейчас не очень хорошо. |
I know you care a great deal about ms. Andrews, so when I learned of her engagement, I was concerned. |
Я знаю, вы очень заботитесь о мисс Эндрюс. поэтому, когда я узнал о ее помолвке, я был обеспокоен. |
So, this girl seems like a great girl, and, at one point, she was actually willing to tolerate your company. |
Эта девушка, похоже очень милая, и что главное, она готова была быть с тобой. |
Let's just say there are forces at work that see great value in letting us do our jobs. |
Скажем так: есть некие структуры, которые очень заинтересованы в нашей работе. |
You know, we know you're a great bass player. |
Знаешь, мы знаем тебя, как очень крутого бас-гитариста. |
It is indeed fortunate for you that this is a hotel with great comfort and a cuisine most excéllent. |
Вам очень повезло, что в гостинице весьма комфортно и превосходная кухня. |
I don't really have a great history of... people in this town believing' what I have to say. |
У меня в этом городке не очень хорошая репутация, мне бы никто не поверил. |
You're not a great fixer, you know that? |
Не не очень хорош в исправлениях, ты знаешь это? |
It's a great pity they didn't listen to you in the first place. |
Очень жаль, что они сразу вас не послушали. |