Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Great - Очень"

Примеры: Great - Очень
You know, we've had a fabulous few weeks with a lot of great productivity, a lot of really good stuff going on. Вы фантастически, очень продуктивно провели эти несколько недель, и много всего сделали.
He was a really, really great guy. Он был очень, очень хорошим парнем.
Since I'm a director, I thought, you know, it would be really great... Я всё же режиссер, я-я подумал, знаешь, было бы очень круто...
It's worthless to anyone else, but it has great meaning to me. Он ничего не стоит для остальных, но для меня он очень много значит.
The man who betrayed me was capable of great ingenuity, violence, Человек, который предал меня, был очень изобретательным, жестоким,
'Cause it seems to be working just great. Потому как на мой взгляд все очень даже хорошо срабатывает.
No. Mike is not a great name for a dog. Нет. "Майк" не очень подходит собаке.
15 science teams, only two weeks and one long-range array doesn't make for a great combination. 15 групп ученых, только две недели и один сканер дальнего действия - это очень плохая комбинация.
It doesn't feel great to get turned down by a school With four grammatical errors in their rejection letter. Не очень круто получать от ворот поворот из колледжа с четыремя грамматическими ошибками в письме с отказом.
So great, and so not what I came to work in. Очень здорово, и я пришла на работу в совершенно другой одежде.
You have all shown me such great hospitality, but I've had too much wine and I fear I'm not much for dinner theater. Вы все оказали мне такой тёплый приём, но я перебрал вина и боюсь, уже не очень вписываюсь в этот вечер.
I missed something great, didn't I? Я пропустил что-то очень крутое, так?
That would be great if we had an engine to compare it to, but we don't. Было бы очень хорошо, имей мы двигатель с которым можно сравнить, но у нас его нет.
For what it's worth, the people who really care about you think you look great in your lab coat. Если это имеет значение, люди которые думают о тебе считают твой халат очень стильным, ты в нем хорошо смотришься.
This is great. I'm sorry about what happened. Мне очень жаль, что так вышло...
They must have caused you great pain. Вероятно, Вам было очень больно?
You were right... he's really not in a great place right now. Ты была права, ему сейчас не очень хорошо.
I know you care a great deal about ms. Andrews, so when I learned of her engagement, I was concerned. Я знаю, вы очень заботитесь о мисс Эндрюс. поэтому, когда я узнал о ее помолвке, я был обеспокоен.
So, this girl seems like a great girl, and, at one point, she was actually willing to tolerate your company. Эта девушка, похоже очень милая, и что главное, она готова была быть с тобой.
Let's just say there are forces at work that see great value in letting us do our jobs. Скажем так: есть некие структуры, которые очень заинтересованы в нашей работе.
You know, we know you're a great bass player. Знаешь, мы знаем тебя, как очень крутого бас-гитариста.
It is indeed fortunate for you that this is a hotel with great comfort and a cuisine most excéllent. Вам очень повезло, что в гостинице весьма комфортно и превосходная кухня.
I don't really have a great history of... people in this town believing' what I have to say. У меня в этом городке не очень хорошая репутация, мне бы никто не поверил.
You're not a great fixer, you know that? Не не очень хорош в исправлениях, ты знаешь это?
It's a great pity they didn't listen to you in the first place. Очень жаль, что они сразу вас не послушали.