Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Great - Очень"

Примеры: Great - Очень
It will be a great convenience if you would remove your friend so that we may proceed to the ranch. Назовите его! Было бы очень неплохо, если бы ты отвел своего друга в сторонку, чтобы мы смогли проехать на ранчо.
It would be great if you were gone by the time I wake up tomorrow. Я думаю, что будет очень хорошо, если завтра тебя здесь не будет, когда я утром проснусь.
Still, it seems like you guys are having a great time together. И все равно, похоже, вам очень хорошо вместе.
I know we didn't end up in a great place, but I need your help. Знаю, мы не очень хорошо расстались, но мне нужна твоя помощь.
If it's not an inconvenience for you, this evening would be great. Если это не очень затруднит, пусть они побудут у вас до вечера.
No, I only said that, because she mentioned you; you were a great help to her. Нет, я спросил, потому что она говорила о тебе, ты ей очень помог.
There is a great deal of agitation about it, something which I, in my long career, have never quite seen before. Вокруг этого очень много волнений, чего я, за свою долгую карьеру, раньше не наблюдал.
I look great in a tux, and I won't steal focus. Мне очень идёт смокинг, и я не буду отвлекать внимание от тебя.
If he lives you will be in great danger! Если его оставить в живых, он будет очень опасен.
The great point is to give them the plain facts." Очень важный момент - предоставлять им сухие факты».
It is a great a pity that you went to the sea in the autumn and did not come here. Очень жаль, что вы осенью отправились к морю вместо того, чтобы приехать сюда.
You've been a great asset, Skye, but unless I ask for your opinion... don't give it. Ты очень полезна, Скай, но если я не спрашиваю твоего мнения... не высказывай его.
It was... it was really, really great. Это было... было правда очень здорово.
It's a great opportunity, you understand... Это очень хорошая возможность ты это понимаешь?
Isn't that orange juice great? Правда, этот апельсиновый сок очень вкусный?
That was a great leap forward, right? Очень резкий скачок вперед, правда?
You hide a great many things. ЛЮМИНАРА: Вы очень много скрываете:
Listen, Ted, you're great, and this is so difficult, but I think we're looking for different things. Послушай, Тед, ты классный, но всё очень сложно, мне кажется, мы хотим разного.
And I think this idea of soul, as being at the heart of great cars, is very applicable. И мне кажется, эта идея души, которая находится в сердце великих автомобилей, очень даже уместна.
Frau Bauer, it means a great deal to me that you're here. Фрау Бауэр, для меня очень важно, что Вы здесь.
I just think of the good times and all the ways she's been such a great sister. Вспоминаю только хорошие моменты и то, что она очень хорошая сестра.
I am many very sorry to leave you in this great time of crisis. И мне очень жаль покидать вас в эту трудную минуту.
Social impact bonds work great for any area where there is at the moment very expensive provision that produces poor outcomes for people. Облигации Социального влияния работают превосходно в любой области, где на данный момент очень дорого вложение, с малым положительным результатом для людей.
I think it's a great choice, because it's much more sensitive. Мне кажется, он выбрал правильную песню, она очень чувственная.
It would give me great pleasure if you would join us. Нам было бы очень приятно, если бы вы к нам присоединились.