| A great, great, very good job. | Очень, очень, очень хорошо справляешься. |
| Everything you do is great for me. | Все, что ты делаешь, очень важно для меня. |
| I know my music's not great... | Я знаю, что моя музыка не очень хороша... |
| Our challenge now is of great systemic and political complexity. | Задача, стоящая перед нами, очень сложна с системной и политической точек зрения. |
| Furthermore, these girls looked really great in itself. | Кроме того, эти девушки выглядели очень большой сам по себе. |
| No, series is still great . | И всё-таки этот мультсериал по прежнему очень хорош». |
| John says we get great wind. | Джон сказал, нам очень повезло с ветром. |
| This thing we have is pretty great. | "это вот все между нами" - очень классно. |
| Not terrible, just not great. | Не ужасно, но просто не очень хорошо. |
| Turns out your advice was not that great. | Выходит, твой совет был не так уж и очень хорош. |
| You know, your hair looks great lately. | Ты знаешь, твои волосы очень круто выглядят последнее время. |
| We have been following this particular case very closely and with great concern. | Данный случай мы отслеживаем очень внимательно и с большой озабоченностью. |
| A great deal of work lies ahead to ensure that all children can complete primary education. | Необходимо сделать еще очень многое, чтобы обеспечить всем детям возможность получения начального образования в полном объеме. |
| The results obtained in a very short period of time have been achieved at great cost. | Полученные результаты были достигнуты за очень короткий период времени - дорогой ценой. |
| The table shows that a great many child victims of trafficking were intercepted in Burkina Faso in 2011. | Анализ данных, приведенных в таблице, показывает, что в 2011 году в Буркина-Фасо было выявлено очень значительное число детей - жертв торговли людьми. |
| Such very short statutes of limitation present victims with grave obstacles and put great pressure on them. | Такие очень короткие сроки исковой давности являются серьезным препятствием для потерпевших и оказывают сильное давление на них. |
| Well, if your strategy is to lose really fast, that was a great move. | Ну, если твоя стратегия очень быстро проиграть, то это был отличный ход. |
| The presidency is a great and precious thing. | Быть Президентом - это великая и очень ценная вещь. |
| But you guys have been really great to me. | Вы все ко мне были очень добры. |
| It's not great, so he'll move on. | Там не очень хорошо, и поэтому он уезжает оттуда. |
| You'll see, it's great. | Ты увидешь, что это очень здорово. |
| On the contrary, you mean a great deal. | Напротив, вы значите очень много. |
| I have great food and great grills. | Есть много еды и очень высокая ограда. |
| That's great, Abbs, great. | Это очень хорошо, Эббс, великолепно. |
| Downton is a great house, Mr the Crawleys are a great family. | Даунтон - это очень большой дом, мистер Бейтс, а Кроули - выдающееся семейство. |