Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Great - Очень"

Примеры: Great - Очень
Alan Funt was a great American, okay, and I took his passing very, very personally. Алан Фунт был великим американцем и я принял его смерть очень, очень лично.
So the report is that Mary Helen got off to a great start in lit class... У Мэри Хэлен прекрасно идёт литература, а вот с математикой не очень.
Your advice was great and I've got a job delivering pamphlets so I can save to come and see you. Вы мне очень помогли, и я устроилась на работу по доставке буклетов, чтобы заработать на поездку к Вам.
Yes, I admit Leon would have been a great help. Да, признаю, что Леон бы нам очень помог.
It would be a great help if you were on hand to answer any difficult questions that crop up. Было бы очень хорошей помощью от вас, если бы вы ответили на некоторые сложные вопросы.
You're going to have a great captain! Это должен быть очень хороший капитан...
You'd be a great person to have around after an emergency. Ты очень полезный человек на другой день после катастрофы
No, I was going to say, I love the way you are so constructive in these moments of great peril. Нет, я хотел сказать, что очень благодарен вам за неоценимую помощь в такие вот моменты серьезной опасности.
I'm not really great at stopping, you know? На самом деле я не очень хорошо останавливаюсь, понимаешь?
But he was pretty great on class and poverty. Но он очень хорошо описывает классовость и бедность.
No, a great mystery, it is, given that there are no natural predators left in england capable of inflicting such horrific injuries. Очень странно - в Англии почти не осталось естественных хищников, способных нанести такие ужасные раны.
She doesn't have a great sense of humor. У нее с чувством юмора не очень.
Mrs Clennam has shown me great kindness, sir... if that's what you mean. Мистер Кленнэм был очень добр ко мне, сэр, если Вы это имеете в виду.
And it's really rough out there, and it's nice to be around something so great. А нынче очень тяжко, и очень приятно быть рядом с кем-то столь замечательным.
And she doesn't really speak English so much, but she's great. И она не очень говорит по английски, но она супер.
It's great to meet a couple of real fellow astronauts. очень здорово повстречать коллег - настоящих астронавтов!
Maria has a great taste, she is married to me after all. Моя жена имеет очень хороший вкус: она замужем за мной.
I don't know what was in that pill, but I do not feel great. Не знаю, что было в той таблетке, но я не очень хорошо себя чувствую.
speak of a very high culture and a very great danger. говорит о высокоразвитой культуре и об очень большой опасности.
I hear this hotel has a great new bar and since Campbell is paying for this night, I say we order a few very expensive drinks. Я слышал, что в этом отеле есть отличный бар, и поскольку Кэмпбелл оплачивает этот вечер, мы закажем парочку очень дорогих напитков.
It's like when you buy a new car and it works great, never breaks down, it's super comfortable... Это как будто покупка новой машины и она работает отлично, ни разу не сломалась, очень комфортная...
It's my business to know a great many things, Mr. Archer. Такой у меня бизнес - очень много знать, мистер Арчер.
In spite of this great sorrow, to me, at least, there is something very powerful and even romantic about this. И несмотря на великую скорбь, мне кажется, в этом есть нечто очень сильное и даже романтическое.
That's a great color on you, Mrs. Timor. Вам очень идёт этот цвет, Миссис Тимор.
With your great performances, the odds on you going down in the first round are tasty. При твоих удачных выступлениях, сливки с твоего проигрыша будут очень вкусными.