| Alan Funt was a great American, okay, and I took his passing very, very personally. | Алан Фунт был великим американцем и я принял его смерть очень, очень лично. |
| So the report is that Mary Helen got off to a great start in lit class... | У Мэри Хэлен прекрасно идёт литература, а вот с математикой не очень. |
| Your advice was great and I've got a job delivering pamphlets so I can save to come and see you. | Вы мне очень помогли, и я устроилась на работу по доставке буклетов, чтобы заработать на поездку к Вам. |
| Yes, I admit Leon would have been a great help. | Да, признаю, что Леон бы нам очень помог. |
| It would be a great help if you were on hand to answer any difficult questions that crop up. | Было бы очень хорошей помощью от вас, если бы вы ответили на некоторые сложные вопросы. |
| You're going to have a great captain! | Это должен быть очень хороший капитан... |
| You'd be a great person to have around after an emergency. | Ты очень полезный человек на другой день после катастрофы |
| No, I was going to say, I love the way you are so constructive in these moments of great peril. | Нет, я хотел сказать, что очень благодарен вам за неоценимую помощь в такие вот моменты серьезной опасности. |
| I'm not really great at stopping, you know? | На самом деле я не очень хорошо останавливаюсь, понимаешь? |
| But he was pretty great on class and poverty. | Но он очень хорошо описывает классовость и бедность. |
| No, a great mystery, it is, given that there are no natural predators left in england capable of inflicting such horrific injuries. | Очень странно - в Англии почти не осталось естественных хищников, способных нанести такие ужасные раны. |
| She doesn't have a great sense of humor. | У нее с чувством юмора не очень. |
| Mrs Clennam has shown me great kindness, sir... if that's what you mean. | Мистер Кленнэм был очень добр ко мне, сэр, если Вы это имеете в виду. |
| And it's really rough out there, and it's nice to be around something so great. | А нынче очень тяжко, и очень приятно быть рядом с кем-то столь замечательным. |
| And she doesn't really speak English so much, but she's great. | И она не очень говорит по английски, но она супер. |
| It's great to meet a couple of real fellow astronauts. | очень здорово повстречать коллег - настоящих астронавтов! |
| Maria has a great taste, she is married to me after all. | Моя жена имеет очень хороший вкус: она замужем за мной. |
| I don't know what was in that pill, but I do not feel great. | Не знаю, что было в той таблетке, но я не очень хорошо себя чувствую. |
| speak of a very high culture and a very great danger. | говорит о высокоразвитой культуре и об очень большой опасности. |
| I hear this hotel has a great new bar and since Campbell is paying for this night, I say we order a few very expensive drinks. | Я слышал, что в этом отеле есть отличный бар, и поскольку Кэмпбелл оплачивает этот вечер, мы закажем парочку очень дорогих напитков. |
| It's like when you buy a new car and it works great, never breaks down, it's super comfortable... | Это как будто покупка новой машины и она работает отлично, ни разу не сломалась, очень комфортная... |
| It's my business to know a great many things, Mr. Archer. | Такой у меня бизнес - очень много знать, мистер Арчер. |
| In spite of this great sorrow, to me, at least, there is something very powerful and even romantic about this. | И несмотря на великую скорбь, мне кажется, в этом есть нечто очень сильное и даже романтическое. |
| That's a great color on you, Mrs. Timor. | Вам очень идёт этот цвет, Миссис Тимор. |
| With your great performances, the odds on you going down in the first round are tasty. | При твоих удачных выступлениях, сливки с твоего проигрыша будут очень вкусными. |